
Maar waar ik altijd moeite mee heb en dat zal blijven houden zijn LIDWOORDEN. Vreselijk, ze mogen best worden afgeschaft. In gebarentaal snappen wij elkaar wel zonder lidwoorden

Moderators: Polly, Muiz, NadjaNadja, Telpeva, Essie73, ynskek, Ladybird
Karin schreef:hyppolyte schreef:Wat ik trouwens zo mogelijk nog ergerlijker vind is dat ik regelmatig spel/taalfouten tegenkom op bijvoorbeeld producten, of in boekjes!!! Dit vind ik echt absurd, vooral aangezien je als bedrijf zijnde (en ja als zijnde wordt goed gebruikt, is een staande uitdrukking) er toch zorg voor moet dragen dat je product zo goed mogelijk naar voren komt, dan vind ik taal toch wel het belangrijkste onderdeel van het hele goede voorkomen!!!!
Niet ieder bedrijf heeft tijd of geld (over) voor een goede tekst- en eindredactie, dat blijkt idd in de praktijk. Zie ook de vele slecht vertaalde gebruiksaanwijzingen bij producten.
Overigens is 'als bedrijf zijnde' een contaminatie, zie http://www.onzetaal.nl/advies/zijnde.php
MoonChloe schreef:Ik denk dat ik aardig goed ben in spellen. Lastige woorden kan ik vaak niet echt goed spellen maar daar heb ik mozilla-woordenboek voor![]()
Maar waar ik altijd moeite mee heb en dat zal blijven houden zijn LIDWOORDEN. Vreselijk, ze mogen best worden afgeschaft. In gebarentaal snappen wij elkaar wel zonder lidwoorden
Rocamor schreef:Zo kwam ik op een busje luchtverfrisser de volgende opmerking tegen:
"Tast de ozonlaag net aan".
Pardon??
Elaine schreef:Even terugkomend op sowieso. Mijn vriend zegt en schrijft altijd zo en zo
Heel storend
dorothea schreef:Och, het kan erger. Ik het slaande ruzie met een vriendin gehad...
Rocamor schreef:dorothea schreef:Och, het kan erger. Ik het slaande ruzie met een vriendin gehad...
Je hebt helemaal gelijk, het kan nog erger, zeker als je ruzie het. Nou heb ik al amper ruzie, maar ik het nog nooit ruzie gehad
Rocamor schreef:
Toen stond ik echt paf en heb haar even onvriendelijk gemeld dat ik na 31 jaar met deze achternaam toch echt wel weet hoe ik hem moet uitspreken.
Betteke schreef:Van een ander forum, uitenasie. Na het hele bericht te hebben gelezen wist ik eindelijk wat het betekende.
Botervlieg schreef:Laat me raden; die juffrouw had een coup-de-soleil?
Botervlieg schreef:Laat me raden; die juffrouw had een coup-de-soleil?
Botervlieg schreef:Rocamor schreef:
Toen stond ik echt paf en heb haar even onvriendelijk gemeld dat ik na 31 jaar met deze achternaam toch echt wel weet hoe ik hem moet uitspreken.
Betteke schreef:Je mag door voor de koelkast!
bterlaan schreef:
Laatst zag ik op ee nander forum iemend die "eiken" schreef toen hij "ijken" bedoelde en in de Internet-Telegraaf pubertijd ipv puberteit!!! Het is vaak echt heel verschrikkelijk!
Karin schreef:
Doet me denken aan die keer dat ik bij een drogist was en bij de kassa een bordje zag met daarop de tekst 'miccy de mousse'. Het eerste waar ik aan dacht, was haarmousse. Maar het bijbehorende mandje bleek vol te liggen met knuffels.
dorothea schreef:Vaak zie je hier "op het dorp" ook van die leuke bloopers. Veel winkeliers prijzen hun waar aan met een handgeschreven bordje, en dat bárst dan van de fouten.
Citaat:Alleen werkt datniet met een werkwoord waarvan de stam op ch eindigt. LACH!