Aan alle tweetalige bokkers..

Moderators: NadjaNadja, Essie73, Muiz, Polly, Telpeva, ynskek

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
Vero

Berichten: 9778
Geregistreerd: 11-03-14

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:00

Digo esto ahora bien en español?

Shadow0

Berichten: 45041
Geregistreerd: 04-06-04
Woonplaats: Utrecht

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:00

Yasmine schreef:
Ik vind het wel grappig om te lezen hoe mensen die zeggen dat ze een taal vloeiend spreken dit hetzelfde vinden als dat het je moedertaal is. Dat is écht niet zo.


Dat snap ik inderdaad ook niet. Mijn Engels is heel goed, maar ik zal nooit hetzelfde niveau bereiken als ik in het Nederlands heb.

RusselNuwell: dat kan zeker :) Oliver Sacks heeft daarover geschreven, zelfs dat moedertaalsprekers van gebarentaal (die dus van kleins af aan zijn opgegroeid in een omgeving waar voldoende andere sprekers aanwezig zijn die de taal goed beheersen) bepaalde manieren van grammatica vormen die wij als niet-gebarentaalsprekers bijna niet kunnen vormen. Beetje moeilijk uit te leggen omdat je je niet kunt voorstellen wat je niet kent, maar het was wel interessant.

Vero

Berichten: 9778
Geregistreerd: 11-03-14

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:00

rapunzelx schreef:
Heimdallr schreef:
Trouwens, niks mis mee met Friezen. Vind ze geweldig! Mijn vriendin is Fries, spreekt geen woord Fries.

Zeg ik niet, maar bedoelde die taal, hoe moet je dat ooit zonder internet vertalen? Oke Engels of Frans of Duits lukt wel maar fries, is voor mij onmogelijk haha


Als je fries bent.. Voor jou is het moeilijk, maar stel jij bent Afrikaans dan zou dat voor mij weer heel moeilijk wezen :')[/quote]
Ja dat is wel waar haha

kehdra

Berichten: 6391
Geregistreerd: 29-07-06
Woonplaats: Groningen

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:01

Niet heel vloeien hoor Veertje, maar genoeg om in het dagelijkse leven uit de voeten te kunnen, zelfde geld voor Arabisch :P. Talenknobbel :+.

Ook heb ik een paar jaar lang enkel Papiamento gesproken, en dat was net zo vloeiend als m'n Engels nu. Dat is inmiddels zo'n 8 jaar geleden, en redelijk weggeebt, maar zo af en toe als ik niet op een Arabisch woord kan komen, komt vaak de Papiamento versie van het woord ervan naar boven. (en daarna de Indonesische, daarna pas het Arabische woord wat ik zocht :P)

rapunzelx

Berichten: 2022
Geregistreerd: 07-05-12
Woonplaats: Amsterdam

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:01

Geen gezellige friezen meer hier die gezellig willen kletsen in een hk topic? :D

coldsummers

Berichten: 2060
Geregistreerd: 19-06-12
Woonplaats: Zuid-Holland

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:01

Rapunzelx, ik kan geen Fries. Ik zie soms op Facebook van een vriend van mij Friese reacties, soms snap ik het nog wel, maar andere keren staat er een groot vraagteken boven mijn hoofd.

ZoZenn

Berichten: 3161
Geregistreerd: 05-09-07

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:01

Giolli schreef:
ZoZenn schreef:
Misschien zijn doven meer beelddenkers?



:j
Onze hond is ook oost indisch doof maar die weet heel goed wat mijn gezichtsuitdrukking betekend. :')


Wahahaha :')

Vero

Berichten: 9778
Geregistreerd: 11-03-14

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:01

kehdra schreef:
Niet heel vloeien hoor Veertje, maar genoeg om in het dagelijkse leven uit de voeten te kunnen, zelfde geld voor Arabisch :P. Talenknobbel :+.

Ook heb ik een paar jaar lang enkel Papiamento gesproken, en dat was net zo vloeiend als m'n Engels nu. Dat is inmiddels zo'n 8 jaar geleden, en redelijk weggeebt, maar zo af en toe als ik niet op een Arabisch woord kan komen, komt vaak de Papiamento versie van het woord ervan naar boven. (en daarna de Indonesische, daarna pas het Arabische woord wat ik zocht :P)

Oké haha

Vero

Berichten: 9778
Geregistreerd: 11-03-14

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:02

Veertje11 schreef:
Digo esto ahora bien en español?

Voor degene die goed Spaans kunnen.
Zeg ik dit goed of niet?

rapunzelx

Berichten: 2022
Geregistreerd: 07-05-12
Woonplaats: Amsterdam

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:02

Heimdallr schreef:
Rapunzelx, ik kan geen Fries. Ik zie soms op Facebook van een vriend van mij Friese reacties, soms snap ik het nog wel, maar andere keren staat er een groot vraagteken boven mijn hoofd.


Dat heb ik ook soms maar dan met een Vlaamse kennis. Soms snap ik niks van :')

Unique6

Berichten: 2267
Geregistreerd: 06-06-13
Woonplaats: Noord-Holland

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:04

Joaltijd schreef:
Vriendin van mij is thuis Nederlands opgevoed door haar ouders. Maar als kind via internet/series/films/vrienden spreekt ze vloeiend engels.. En daar denkt ze ook in!

Dus soms zitten we bijelkaar in de pauze en zegt ze ineens iets tegen mij in het engels :+



Zelf ben ik fries opgevoed, maar door school nederlands. En ik denk eigelijk altijd in het fries. Ook nu ik typ. Dan denk ik fries, maar vertaal ik het direct in het nederlands :') En soms, als ik heel lang iets met nederlands doe denk ik daar ook in :P Maar voornamelijk denk ik in het fries :)



Dromen ook in het fries :')
Behalve als ik in mijn droom op school ben.. Dan 'spreekt' iedereen in mijn droom nederlands :')

:')

ZoZenn

Berichten: 3161
Geregistreerd: 05-09-07

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:04

M'n vriend spreekt limburgs en die versta ik dan soms ook voor geen meter :')

Vero

Berichten: 9778
Geregistreerd: 11-03-14

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:05

ZoZenn schreef:
M'n vriend spreekt limburgs en die versta ik dan soms ook voor geen meter :')

Alle dialecten talen, fries, Chinees en dat soort talen snap ik ook geen pepernoot van :')

Fenrir
Berichten: 34829
Geregistreerd: 17-12-05

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:06

Er is een groot verschil tussen iets vloeiend spreken en een moedertaal...

Wbt Fries, ik spreek zelf bijna geen Fries. Een groot deel van mijn familie woont echter in Friesland en ik kan het dan dus ook verstaan en lezen, want ik ben er wel mee opgegroeid. Als ik daar langere tijd ben merk ik ook dat ik bepaalde dingen in gedachte overneem. Natuurlijk niet vloeiend, want echt spreken kan ik het niet, maar er glippen wel woordjes door.

_Summerly_

Berichten: 1832
Geregistreerd: 18-04-06
Woonplaats: Pretoria, SA

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:06

rapunzelx schreef:
Als je fries bent.. Voor jou is het moeilijk, maar stel jij bent Afrikaans dan zou dat voor mij weer heel moeilijk wezen :')

Afrikaans is nie 'n baie moeilike taal nie. :+

Yasmine schreef:
Bij mij hangt het ervan af in welke omgeving ik ben. Ben Amerikaans/Belgisch en in het Engels en Nederlands opgevoed. Als ik in België ben, dan doe ik alles en denk ik in het Nederlands. Maar als ik bij Engelstalige vrienden ben, dan schakel ik al heel snel met alles om. Denken, spreken, dromen.

Ik vind het wel grappig om te lezen hoe mensen die zeggen dat ze een taal vloeiend spreken dit hetzelfde vinden als dat het je moedertaal is. Dat is écht niet zo. Het kost jaren en jaren om een taal echt te beheersen, 99% van de mensen die bv. Engels kunnen beheersen het niet zo vloeiend als ze denken. Ja, de standaard van pakweg Engels ligt vandaag de dag heel hoog bij velen, maar een taal die je aanleert zal je bijna nooit 100% zo goed kunnen aanvoelen als je eigen taal.
Same here, hoewel ik wel vaker Engelse woorden "nodig" heb in het Nederlands dan andersom. Soms kom ik niet eens op de simpelste woorden. Van Engels terug naar het Nederlands omschakelen kost me ook beduidend meer moeite dan van Nederlands naar Engels. Als ik het moeilijk vind om ergens over te praten, doe ik dat eigenlijk ook altijd in het Engels; emoties en gevoelens kan ik dan beter uitdrukken.

Gothico

Berichten: 1514
Geregistreerd: 28-12-12
Woonplaats: Zaender

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:07

Ik kan meerdere Nederlandse dialecten begrijpen. Maar echt plat dialect Engels heb ik wel moeite mee.

Ik wil nog Zweeds gaan leren. En weet wel wat dingen in het Chinees en Japans. Maar dat is gewoon voor de lol.

moelly

Berichten: 6610
Geregistreerd: 22-12-08

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:07

Hier ook een tweetalige opvoeding.
gek genoeg denk ik in drie talen, Fries, Nederlands en Engels, 't is maar net met wie ik daarvoor heb staan te praten.

Vero

Berichten: 9778
Geregistreerd: 11-03-14

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:08

Even overschakelen naar Afrikaans
ek praat nou Afrikaans

Poek

Berichten: 1481
Geregistreerd: 06-02-12
Woonplaats: Amsterdam

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:08

rapunzelx schreef:
Citaat:

Als je fries bent.. Voor jou is het moeilijk, maar stel jij bent Afrikaans dan zou dat voor mij weer heel moeilijk wezen :')


Afrikaans is een slecht voorbeeld. Afrikaans lijkt er op het nederlands.

Vero

Berichten: 9778
Geregistreerd: 11-03-14

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:08

Er staat ik praat nu Afrikaans
Haha

CharmingS

Berichten: 3224
Geregistreerd: 13-02-10
Woonplaats: Valkenswaard

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:09

Ik woon sinds kort in Amerika.. En het viel me op dat als ik daar over iets aan het denken ben dat ik dat dan ook in het Engels doe haha. Als ik dan met mijn moeder aan het skypen ben dan moet ik soms ook echt denken hoe ik iets moet uitleggen in het Nederlands :P

Mila11
Berichten: 1003
Geregistreerd: 20-05-13

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:10

Ik ben ook tweetalig opgevoed. Bosnisch en Nederlands. Ik kan niet vloeiend Bosnisch spreken maar met mijn familie spreek ik Bosnisch. Tijdens deze gesprekken denk ik dus ook Bosnisch. Alle andere gevallen is dit in het Nederlands. Dromen ook in het Nederlands. Ik merk de laatste tijd dat ik ook wat foutjes maak in het Nederlands (lees in PW Nederlands 'gefluit'' ipv 'gefloten' geschreven...)

Het ligt dus aan de actie die ik op dat moment voer.

Edit; Ik volg het TTO programma op de middelbare, op school tijdens mijn geschiedenis lessen bijv. denk ik in het Engels
Laatst bijgewerkt door Mila11 op 30-04-14 19:11, in het totaal 1 keer bewerkt

Vero

Berichten: 9778
Geregistreerd: 11-03-14

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:10

Gothico schreef:
Ik kan meerdere Nederlandse dialecten begrijpen. Maar echt plat dialect Engels heb ik wel moeite mee.

Ik wil nog Zweeds gaan leren. En weet wel wat dingen in het Chinees en Japans. Maar dat is gewoon voor de lol.

Ik kan een heel ienimini beetje Zweeds maar geen Chinees en japans
Dit is hallo ik ben veronique in het Zweeds
Hej mitt namn är veronique

Volgensmij blijft veronique gewoon het zelfde als je het schrijft.

Gothico

Berichten: 1514
Geregistreerd: 28-12-12
Woonplaats: Zaender

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:12

Veertje11 schreef:
Gothico schreef:
Ik kan meerdere Nederlandse dialecten begrijpen. Maar echt plat dialect Engels heb ik wel moeite mee.

Ik wil nog Zweeds gaan leren. En weet wel wat dingen in het Chinees en Japans. Maar dat is gewoon voor de lol.

Ik kan een heel ienimini beetje Zweeds maar geen Chinees en japans
Dit is hallo ik ben veronique in het Zweeds
Hej mitt namn är veronique

Volgensmij blijft veronique gewoon het zelfde als je het schrijft.


Namen blijven inderdaad hetzelfde. (Ik luister dus ook naar Zweeds talige muziek.)

Vero

Berichten: 9778
Geregistreerd: 11-03-14

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-04-14 19:13

Veertje11 schreef:
Gothico schreef:
Ik kan meerdere Nederlandse dialecten begrijpen. Maar echt plat dialect Engels heb ik wel moeite mee.

Ik wil nog Zweeds gaan leren. En weet wel wat dingen in het Chinees en Japans. Maar dat is gewoon voor de lol.

Ik kan een heel ienimini beetje Zweeds maar geen Chinees en japans
Dit is hallo ik ben veronique in het Zweeds
Hej mitt namn är veronique

Volgensmij blijft veronique gewoon het zelfde als je het schrijft.

Trouwens meer dan dat in het Zweeds kan ik niet :+
Maar ik heb wel een talenknobbel maar dan andere talen haha