Ik doe erg mijn best om het te begrijpen, en zo foutloos mogelijk te spreken en te schrijven.
Hierboven zitten vast ook al fouten. Maar mijn best doe ik zeker.
Ik ben niet dyslectisch.... Laten we dat voorop stellen. Maar moeite heb ik er zeker mee.
Zelfs de Engelse taal is voor mij makkelijker dan de Nederlandse taal.
Nu kwam er gisteren iets op tv, op Nederland 2 om precies te zijn.
"De politie heeft haar besluit genomen, dat er meer blauw op straat moet komen."
Nu vond ik dat zo vreemd klinken. En op google word ik niet echt wijzer.
Iemand die het mij in jip in janneke taal kan uitleggen?
Waarom?
Omdat mijn onderbuik zegt, dat het zo gezegd had moeten worden:
"De politie heeft zijn besluit genomen, dat er meer blauw op straat moet komen."
Vast het ik het fout. Maar kan iemand mij dit uitleggen?
DANKJEWEL!
.
.
. Behalve munitie