BernetteO schreef:Dat is inderdaad niet zo. Een ijslander wordt op IJsland altijd paard genoemd, en zo hebben wij het ook vertaald. Officieel heet het een ijslands paard, maar het is wel degelijk een pony.
Dit klopt echter ook niet 
het woord "pony" is bedacht door de Engelse (Shetland pony, Welsh pony, Newforest pony), maar is nooit een 'echte' benaming geweest van een ras, namelijk het woord "pony" kan niet terug gevonden worden in de Latijnse taal, er is dus ook geen Latijns woord voor "pony" en het is dus een woord wat de Engelse bedacht hebben voor paarden die 1,48m zijn of kleiner 
maar natuurlijk neemt de rest van de wereld dat over, maar officieel is een IJslands paard dus ook gewoon een paard net zoals alle andere rassen op deze aardbol, voor het woord "paard" is namelijk wel een Latijnse naam, namelijk "Equus caballus"