Ik wil echt niet vervelend zijn hoor, maar sommige alinea's zijn nog steeds letterlijk overgenomen van Anky.nl. Je zult het echt veel meer moeten herschrijven.
Om een voorbeeldje te geven:
Anky.nl schreef:De hoogtepunten van Anky’s carrière tot op heden zijn natuurlijk de twee gouden medailles behaald tijdens de Olympische Spelen van Sydney en Athene. De eerste werd behaald met Gestion Bonfire die daarmee zijn carrière afsloot en de tweede gouden medaille werd behaald met Keltec Salinero die toentertijd aan het begin van zijn sportcarrière stond.
Wordt dan:
"Anky's carrière heeft al verscheidene hoogtepunten bereikt. Dit zijn natuurlijk de twee gouden medailles die ze behaalde op de Olympische Spelen van Sydney en Athene. Met Gestion Bonfire behaalde ze haar eerste gouden medaille, waarmee Bonfire ook gelijk zijn succesvolle carrière afsloot. Keltec Salinero, die toen aan het begin van zijn sportcarrière stond, was het paard waar ze haar tweede gouden medaille mee behaalde."
Snap je, je moet een beetje op die manier verder. Knippen en plakken kunnen we allemaal
.
Edit: je kan sommige woorden ook gaan vervangen voor eenvoudiger alternatieven. "Tevens" wordt bijv. "ook".
Edit2: foutje uit tekst gehaald
Laatst bijgewerkt door Nerwen op 27-04-07 17:27, in het totaal 1 keer bewerkt