en in dit gedicht zitten een aantal engelse spellingsfouten..
En daarbij: het is een bij elkaar geraapt zooitje in principe. Het idee erachter is erg mooi maar het is net alsnof je wat woordjes aan elkaar hebt gelijmd of een aantal woorden hebt gekozen in het nederlands waarvan jij denkt dat ze erg poëtisch zullen zijn en die vertaald naar het engels. Het idee is zeker niet slecht, maar probeer er nog eens critisch naar te kijken en voeg des noods een mooie metafoor toe 
Succes!