[GED] engelse opdracht.

Moderators: NadjaNadja, Essie73, Muiz, Polly, Telpeva, ynskek

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
LeonieL

Berichten: 3549
Geregistreerd: 08-04-07
Woonplaats: Groningen

[GED] engelse opdracht.

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 18-02-10 19:57

Hallo, Mijn dichtkunsten zijn in het nederlands al belabberd.
Maar O nee. Zogauw ik iets engels moet doen raak ik al in paniek. :o (Aangezien ik het moeilijk vind om dingen te beschrijven, beschik ik ook niet over een super grote woordenschat, dat ik alles kan zeggen wat ik wil. Ik ben trouwens 14) :+
Ik snap dan ook hélemaal niks van de grammatica, dus reken me daar alstublieft niet op af.
Maar ik zou wel graag tips, of ideeen hebben zodat het beter word.
het gedicht:

You’re standing there, alone.
in a big world. With nobody around you.
I looked at you, I saw your eyes, your big brown, sad eyes.
they looked at me and with your last bit of hope.
You tried to scream. but it was to late. It was over.
I lost.
:o
Xx.
Ik wacht nog even met uitprinten, dus ben benieuwd naar tips/verbeteringen.
(grammaticale fouten mogen natuurlijk ook, maar dat hoeft niet)

LeonieL

Berichten: 3549
Geregistreerd: 08-04-07
Woonplaats: Groningen

Re: [ged] engelse opdracht.

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 18-02-10 20:37

You’re standing there, alone.
in a big world. With nobody around you.
I looked at you, I saw eyes, big brown, sad eyes.
they looked at me, with your last bit of hope.
You tried to scream. But I didn’t listen.
I didn’t saw your pain, your struggle.
Now it’s to late, the time is over
I can’t change the things anymore
It’s over, I lost

Weer een beetje veranderd. wel lastig hoor. dus Tips zijn welkom!

Leentje_

Berichten: 6068
Geregistreerd: 18-10-05

Re: [ged] engelse opdracht.

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-02-10 20:38

ik stuur je even een pb.. ivm fouten in het Engels ;)

Reneee_

Berichten: 1638
Geregistreerd: 28-07-07
Woonplaats: Sörenberg

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-02-10 20:40

LeonieL schreef:
You’re standing there, alone.
in a big world. With nobody around you.
I looked at you, I saw eyes, big brown eyes, sad eyes.
they looked at me, with your last bit of hope.
You tried to scream. But I didn’t listen.
I didn’t saw your pain, your struggle.
Now it’s to late, the time is over
I can’t change the things anymore
It’s over, I lost

Weer een beetje veranderd. wel lastig hoor. dus Tips zijn welkom!


Het lijkt mij mooier om in plaats van grote bruine verdrietige ogen neer te zetten: grote bruine ogen, verdrietige ogen (maar dat is een kwestie van smaak)

En waarom they en niet you?

LeonieL

Berichten: 3549
Geregistreerd: 08-04-07
Woonplaats: Groningen

Re: [ged] engelse opdracht.

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 18-02-10 20:44

Leentje: Bedankt, want door een translater te gooien heeft weinig zin voor de gramatica.

Renee: Dat met die ogen heb je gelijk in. En waarom they en niet you? Ik weet het niet.. Zo kwam het in me op. Maar idd. you staat beter.

Leentje_

Berichten: 6068
Geregistreerd: 18-10-05

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-02-10 20:46

wanneer zij They gebruikt verwijsd ze naar de ogen ;)

en ik heb haar een 'verbeterde' versie gestuurd, en de fouten tegen het Engels eruit gehaald.

Ayasha
Blogger

Berichten: 60535
Geregistreerd: 24-02-04

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-02-10 20:47

LeonieL schreef:
Hallo, Mijn dichtkunsten zijn in het nederlands al belabberd.
Maar O nee. Zogauw ik iets engels moet doen raak ik al in paniek. :o (Aangezien ik het moeilijk vind om dingen te beschrijven, beschik ik ook niet over een super grote woordenschat, dat ik alles kan zeggen wat ik wil. Ik ben trouwens 14) :+
Ik snap dan ook hélemaal niks van de grammatica, dus reken me daar alstublieft niet op af.
Maar ik zou wel graag tips, of ideeen hebben zodat het beter word.
het gedicht:

You’re standing there, alone.
in a big world. With nobody around you.
I looked at you, I saw your eyes, your big brown, sad eyes.
they/ you kan ook looked at me and with your last bit of hope.
You tried to scream. but it was to late. It was over.
I lost.
:o
Xx.
Ik wacht nog even met uitprinten, dus ben benieuwd naar tips/verbeteringen.
(grammaticale fouten mogen natuurlijk ook, maar dat hoeft niet)


You're standing there, alone
In a big world with no one to surround you.
I looked at you, I saw your eyes,
your big brown, sad eyes...
They look at me with your last bit of hope.
You tried to scream but it was too late,
It's over... I lost.

LeonieL schreef:
You’re standing there, alone.
in a big world. With nobody around you.
I looked at you, I saw your eyes, big brown, sad eyes.
they/wederom, you kan ook looked at me, with your last bit of hope.
You tried to scream. But I didn’t listen.
I didn’t saw your pain, your struggle.
Now it’s too late, the time "is over" (Zou ik van maken; There's no time left )
I can’t change "the things anymore" (I can't change what happened)
It’s over, I lost

Weer een beetje veranderd. wel lastig hoor. dus Tips zijn welkom!


Your eyes omdat het om iemands ogen gaan

Too ipv to omdat.
Too is te. Too late,
To is meer in de zin van 'it's time to do something" :)

Leentje_

Berichten: 6068
Geregistreerd: 18-10-05

Re: [ged] engelse opdracht.

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-02-10 20:51

@Ayasha: jij verbeterd het als : With no one to surround you

maar dat is niet wat de author van dit gedicht wil uitdrukken ;)

Reneee_

Berichten: 1638
Geregistreerd: 28-07-07
Woonplaats: Sörenberg

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-02-10 20:51

Ayasha schreef:
LeonieL schreef:
You’re standing there, alone.
in a big world. With nobody around you.
I looked at you, I saw your eyes, big brown, sad eyes.
they/wederom, you kan ook looked at me, with your last bit of hope.
You tried to scream. But I didn’t listen.
I didn’t saw your pain, your struggle.
Now it’s too late, the time "is over" (Zou ik van maken; There's no time left )
I can’t change "the things anymore" (I can't change what happened)
It’s over, I lost

Weer een beetje veranderd. wel lastig hoor. dus Tips zijn welkom!


Your eyes omdat het om iemands ogen gaan

Too ipv to omdat.
Too is te. Too late,
To is meer in de zin van 'it's time to do something" :)


they/wederom, you kan ook looked at me, with your last bit of hope.
Dan zou het of
They looked at me, with their last bit of hope (toch?)
Of
You looked at me, with your last bit of hope (toch?)

Ayasha
Blogger

Berichten: 60535
Geregistreerd: 24-02-04

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-02-10 20:52

With nobody around you kan idd ook, with no one to surround you is een optie. :)

Reneee_ Klopt :) Hoewel ik niet weet of je ipv their niet "your" mag gebruiken omdat het gevoel van de persoon is en je dat in de ogen leest.... Da's eentje waarbij ik effe naar iemand anders zou kijken, de ogen hebben nl geen hoop, ze uiten het enkel..

Leentje_

Berichten: 6068
Geregistreerd: 18-10-05

Re: [ged] engelse opdracht.

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-02-10 20:55

Dit had ik ervan gemaakt in mijn versie die enkel de TS heeft

When I looked at you, I saw your big brown eyes,
your eyes looked sad.. but i saw hope in them.

omdat het vlotter leest op die manier :)

Emerald

Berichten: 683
Geregistreerd: 30-01-07
Woonplaats: Ierland

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-02-10 20:56

Citaat:
You’re standing there, alone.
in a big world. With nobody around you.
I looked at you, I saw your eyes, big brown, sad eyes.
they/wederom, you kan ook looked at me, with your last bit of hope.
You tried to scream. But I didn’t listen.
I didn’t saw your pain, your struggle.
Now it’s too late, the time "is over" (Zou ik van maken; There's no time left )
I can’t change "the things anymore" (I can't change what happened)
It’s over, I lost

Weer een beetje veranderd. wel lastig hoor. dus Tips zijn welkom!



Waarom maak je er niet, I saw your big brown sad eyes van? Dat loopt lekkerder..
En iets lager.. I didn't saw is niet goed. Het moet zijn I didn't see of I saw, maar niet samen.

Ayasha
Blogger

Berichten: 60535
Geregistreerd: 24-02-04

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-02-10 20:58

Ik vind het eigenlijk niet zo vlot :o Sowieso vind ik alles te veel in het verleden zetten een beetje "irritant". Dat maakt het zo passief

When I look at you, I see your big brown eyes,
they look sad but I can see hope in them...

Woeps Emerald; daar heb ik helemaal overheen gelezen! Klopt inderdaad. Na didn't of did nooit verleden tijd :D

En ik heb dat er niet van gemaakt omdat ik het gedicht niet helemaal wil veranderen van opstelling... Ik weet niet of ze bewust voor die manier van neerzetten gekozen heeft. Maar het loopt idd wel wat soepeler :)

Leentje_

Berichten: 6068
Geregistreerd: 18-10-05

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-02-10 21:02

Maar je kan niet continu van tijden veranderen van tegenwoordig naar verleden etc.

ik heb vrij veel in het gedicht verandert omdat er grammaticaal niet veel van klopt ;)
Laatst bijgewerkt door Leentje_ op 18-02-10 21:06, in het totaal 1 keer bewerkt

Ayasha
Blogger

Berichten: 60535
Geregistreerd: 24-02-04

Re: [ged] engelse opdracht.

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-02-10 21:04

Nee dat kan inderdaad niet, ik ben gewoon meer voor tegenwoordige tijd gebruiken... :D

En waarom zet je er bij van de VS? :+ Ik zeg toch nergens dat je het niet kan? :=
Ik weet ook niet in hoeverre je er veel aan kan veranderen ivm TS die maar 14 is, waarschijnlijk nog niet zo lang engels krijgt... Ga je er dan een hoop dingen inzetten die ze eigenlijk nog niet kennen.....

LeonieL

Berichten: 3549
Geregistreerd: 08-04-07
Woonplaats: Groningen

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 18-02-10 21:06

Bedankt allemaal,
Nee, er klopt idd niet veel van. Maar dat is ook de reden dat ik het hier plaatste, omdat ik zelf allang blij was dat ik een concept had bedacht.
Ik heb al paar jaar engels, dus echt lang niet nee. Maarja, heb ook niet echt een talenknobbel ofzo.


Ik denk dat ik nu een eindversie heb,
(Leentje, dat is niet jou versie overgenomen, Maar ben wel heel blij met je verbeteringen!)