vind nederlandse titels altijd zo dom klinken 
 maargoed smaken verschillen 
                                                         Moderators: Essie73, NadjaNadja, Muiz, Telpeva, ynskek, Ladybird, Polly
 vind nederlandse titels altijd zo dom klinken 
 maargoed smaken verschillen 
                                                         eefj33 schreef:ik zou dan voor Lawcy's Kingdom gaanvind nederlandse titels altijd zo dom klinken
maargoed smaken verschillen

Barbie_Blue schreef:Ik vind een Nederlandse titel wel beter bij een Nederlands verhaal passen.
Toch vind ik dat de titel zelf bedacht miet zijn, geeft ook jezelf een 'eigener' gevoel.
Vaak kom je er zelf wel op, ik gebruik zelf meestal iets wat ik ook daadwerkelijk ergens in het verhaal heb staan.
Succes ermee!
                                                         
                                                         
 Sorry dat het zo lang duurde, zat in het buitenland zonder computer.. Heb ook nog geen tijd gehad om fouten te verbeteren..
                                                         Typhoon schreef:heb alles in 1x gelezen... ga zo door
 
 
                                                         Citaat:We willen allebei even graag, zo snel mogelijk Valko vinden. ‘Kom jongen, we gaan er langs en dan gaan we weer verder, misschien halen we het nog voordat de strijd gestreden is,’ zeg ik gerustellend tegen de hengst. Ik laat hem om het gat heen lopen en spoor hem aan in een rustige draf. Een rustige draf is het niet echt, de hengst danst alsof hij veel harder wil. Ik prefel een schietgebedje dat er niet meer vallen zijn, en geef hem dan de vrije teugel. Zodra hij de druk van zijn mondhoeken voelt vloeien, schiet hij in een harde rengalop. Van de schrik grijp ik zijn manen vast en blijf nog maar net in het zadel zitten.
                                                         
 Enjoy!
                                                         
 Maar of ze leeft of dood is, lees je in het volgende stuk