
Zoals wanneer je Nederlands en English in het arabisch zou schrijven.

Moderators: Polly, Muiz, NadjaNadja, Telpeva, Essie73, ynskek, Ladybird
lor1_1984 schreef:Hij's gaaf!
Ik wil zelf 'Hope' laten zetten op de binnenkant van m'n rechterpols (iets hoger als de jouwe) en bewust in het elvish, zodat niet iedereen weet hoe of wat.
Roane schreef:Ja je snapt het goedmaar er was twijfel of 'hope' wel goed geschreven was, en dat hangt er helemal van af of 'hope' in het Elvish in het Engels, het Sindarin of het Quenya geschreven is.
Oftewel, er zijn verschillende manier om 'hope' in het Elvish op je lijf te zetten.
Oftewel, goed, heel goed controleren en uitpluizen voordat je het op je lichaam zet.
lor1_1984 schreef:Roane schreef:Ja je snapt het goedmaar er was twijfel of 'hope' wel goed geschreven was, en dat hangt er helemal van af of 'hope' in het Elvish in het Engels, het Sindarin of het Quenya geschreven is.
Oftewel, er zijn verschillende manier om 'hope' in het Elvish op je lijf te zetten.
Oftewel, goed, heel goed controleren en uitpluizen voordat je het op je lichaam zet.
Nee 'love'' werd aangezien voor arabisch en heb ik gecontroleerd op die site of die wel klopte.
En nav daarvan ga ik er vanuit dat 'hope' ook wel zal kloppen.