Moderators: Polly, Muiz, NadjaNadja, Telpeva, Essie73, ynskek, Ladybird
x_kellebell schreef:Hahaha.. wie wil er nou advies van haar?![]()
Heb vorige week woensdag m'n eerste tattoo laten zetten bij Joy LVI.
Heb een zinnetje aan de buitenkant van mijn linkerpols; Vive tu sueños (vertaald: Life your dreams) en ben er echt zo onwijs blij mee!
Minpuntje; ik heb nu alweer 1001 ideeën voor volgende tattoo's..
Biebabeloeba schreef:x_kellebell schreef:Hahaha.. wie wil er nou advies van haar?![]()
Heb vorige week woensdag m'n eerste tattoo laten zetten bij Joy LVI.
Heb een zinnetje aan de buitenkant van mijn linkerpols; Vive tu sueños (vertaald: Life your dreams) en ben er echt zo onwijs blij mee!
Minpuntje; ik heb nu alweer 1001 ideeën voor volgende tattoo's..
Ik begrijp niet waarom je niet eerst een spaanssprekende persoon bent gaan consulteren. Misschien heb je nu door snel te typen een foutje geschreven, maar anders vind ik het toch spijtig voor u. Ik neem aan dat je de imperatief (Live your dreams) wou gebruiken, dus dan zou het in het spaans 'Viví tus sueños' zijn. 'vive tu sueño' kan ook, maar dan gebruik je het niet in de betekenis van 'Live your dreams'
x_kellebell schreef:Nee hoor niet oeps..
Ik vind het op deze manier perfect en dat is het belangrijkst
heb er bewust voor gekozen om het met een s erachter te doen omdat ik dat mooier vindt.