Sheran schreef:'Gespleten weidegronden van Aphrodite'. Bij Latijn. NOOIT meer vergeten
Maar is Venus niet de romeinse versie?
Moderators: Essie73, NadjaNadja, Muiz, Telpeva, ynskek, Ladybird, Polly
Misschien was het ook wel bij het KCV-deel van Latijn, het liep in mijn hoofd wat door elkaar
had het meiske dus weer ergens opgepikt.. san4nie schreef:Bij ons was het gewoon piemel en plasser, dat is ook waar die voor dient..
Dit doet me wel denken aan een geweldig hilarisch verhaal. Was een meisje die zei tegen haar moeder "kijk, dat is mijn clitje." Waarop de moeder zei: "nee joh, klitjes zitten in je haar!"had het meiske dus weer ergens opgepikt..
saddledancer schreef:Il snap niet wat daar zo daar aan klinkt hoor, zo heet t nou eenmaal, niets Om je voor Te schamen toch?.. Daarbij heb ik liever dat mijn kind vraagt of ik haar vagina kan afvegen Dan dat ze begint over haar poesje, doos, voorbillen, koffieboontje, of wat Dan ook![]()
ik denk dat ik mijn kind maar gewoon leer zeggen 'mum I'm done!' Dan weet ik ook wel dat ik moet Komen toch.
WildWings schreef:Waarom kan je bij jongens dan wel gewoon piemel zeggen eigenlijk, maar moet je bij meisjes het een plasser (of koffieboon, of voorbips, of whatever) noemen? Waarom dan niet bij beide geslachten het een 'plasser' noemen totdat andere functies ooit ter sprake komen?
