Moderators: Mjetterd, Dani, ynskek, Ladybird, xingridx, Polly, Hanmar
xHaithi schreef:Ik vind wat er gezegd wordt over Walen niet correct. Franstalige Brusselaars weigeren inderdaad enorm hard om Nederlands te spreken en kunnen ongelooflijk irritant zijn daarin, maar dat zijn geen Walen. Mijn moeder kwam ooit in Durbuy, een stadje in de Ardennen, en daar konden ze wel Nederlands. Zelf heb ik ooit een uitwisseling gehad op de hogeschool met studenten van een hogeschool in Wallonië. Hun Nederlands was even goed (of slecht) als mijn Frans hoor. Want laat ons ook even eerlijk zijn, vroeger gold misschien dat Vlamingen zo gemakkelijk en beter Frans konden dan Walen Nederlands, maar ik denk dat die tijd toch lang vervlogen is. Het niveau Frans van de gemiddelde jonge Vlaming is om te huilen (mijn incluis trouwens).
Goed, dat terzijde.
Het grootste culturele verschil dat ik gemerkt heb is de manier van opvoeden. Nederlanders moeten op veel jongere leeftijd al een bepaalde zelfstandigheid hebben. Dat zie je ook regelmatig op het forum hier terug vind ik. Belgen zorgen langer voor hun kinderen, in de zin van, ze thuis laten wonen en daarbij ook zorgen dat ze hun natje en droogje krijgen. Volgens een Nederlandse studente werden Belgen dus teveel 'gebabyd'
Ik zou het zelf echter niet zo willen noemen, het is simpelweg een cultuurverschil. Ik denk niet dat je van het ene een beter of functioneler mens wordt dan van het andere.
Kwanyin schreef:Net zo overtrokken als sommigen doen wanneer iemand eens per ongeluk een Vlaams woord (hier wordt camion trouwens wel gewoon gezegd en geschreven onder elkaar) gebruikt en dan een heksenjacht beginnen van "hier spreekt men Nederlands op het forum, dit is.nl, ga eerst eens Nederlandse les volgen voordat je je aanmeldt...". Een simpele "wat is een camion precies? Oh, wij zeggen vrachtwagen. Wel mijn vrachtwagen..." is toch ook gewoon goed genoeg?
Thioro schreef:Over dat 'Nederlanders spreken correcter Nederlands dan Vlamingen'.
Ben ik het ook niet mee eens.
Het is niet omdat een vlaams woord jullie onbekend is, dat het ook een onbestaand of fout woord is.
Herinner me nog een topic hier op bokt over ik geloof een laadprobleem met een paard. Ts was vrij nieuw op bokt en Belgisch, dus haar schrijfwijze nog niet echt 'vernederlandst. Het kind had de grove fout begaan om het over een camion (vrachtwagen) te hebben en werd daar compleet voor afgebrand. Eerste reactie was dat ze maar eens deftig Nederlands moest schrijven want er was zo niets van te begrijpen.
Dit voor een woord dat in het Vlaams doodnormaal is, gewoon in de van Dale staat en ook zonder het woord te kennen was uit de context best te begrijpen waarover het ging.
Beetje misplaatst 'Hollands' superioriteitsgevoel.
Historisch gezien is de taal Nederlands ontstaan uit wat men toen in de reeds belangrijke economische steden (aka Antwerpen en Rotterdam) sprak.
Vlaams is dus geen flauw afkooksel van Nederlands maar een versie van de taal, net als 'Hollands'.
bruintje123 schreef:Is er dan echt gezegd ga op nederlandse les?
Ik ben erg benieuwd naar dat topic
Maar dat er geschreven word men spreekt nederlands op het forum vind ik wel oke.
Als ik hier plat broabants gow schreve dè schiet ok nie op.
DiantaM schreef:Ik denk dat de Vlamingen deze niet kennen:
-ben je van de pot gepleurd?
-niet banketstaaf maar poetsen
Hoppit schreef:Ach ik heb ooit tegen een glazig kijkende co-assistent moeten uitleggen dat 'schuifje' een ander correct woord is voor een kleine lade.
Quebelle schreef:VRAAGJE; waarom vinden hollanders het soms ambetant om hollander genoemd te worden terwijl jullie 'hup holland hup' juichen en programma's hebben als 'heel holland bakt' en 'the voice van holland'?
Geen kritiek, gewoon nieuwsgierig!
Quebelle schreef:VRAAGJE; waarom vinden hollanders het soms ambetant om hollander genoemd te worden terwijl jullie 'hup holland hup' juichen en programma's hebben als 'heel holland bakt' en 'the voice van holland'?
Geen kritiek, gewoon nieuwsgierig!