Kesje schreef:Geweldig, dit topic. Meteen voorbeeld nummer 1: Topic. In het Nederlands heet dat onderwerp.
Ik vind dat die woorden wel net iets anders aanduiden: 'onderwerp' gaat om de inhoud, 'topic' is een aanduiding voor een samenhangende set reacties op een forum. Over een onderwerp ja, maar je kunt meerdere topics over een onderwerp hebben, en binnen een topic kunnen eventueel meerdere onderwerpen aan bod komen. (Dat is niet altijd de bedoeling, maar het kan.)
En ik vind het dan wel weer interessant hoe wij die nuance hebben door het Engelse woord erbij te nemen.
(Maar tegelijkertijd heb ik een tijdje als onderschrift gehad 'I could say this in Dutch, but in English it's much more meaningful', dus ik herken het ook wel weer
