Vertaling artikel in Correio da Manhã:
Citaat:
Contraversie: Impasse in onderzoek door slechte medewerking. Engelse antwoorden niet.
De PJ weet nog niet waneer ze de vrienden van het echtpaar McCann kunnen ondervragen.
Al meer dan 20 dagen geleden heeft het openbaar ministerie en justitie het bericht gekregen dat de brieven met vragen zijn ontvangen, maar sindsdien is er geen enkel antwoord van de Britse autoriteiten wat betreft het ondervragen van de vier bevriende stellen van de McCann. Er zijn ook nog persoonlijke bezittingen in beslag te nemen van Kate en zo raakt het onderzoek achter.
De tientallen vragen aan acht mogelijke getuigen zijn zeer zorgvuldig voorbereid bij de verantwoordelijken voor de zaak bij de PJ – steeds in articulatie en met overeenstemming met de engelse onderzoekers. Een proces dat maanden duurde, omdat er allereli legale wegen gevolgd moesten worden bij het versturen van de brieven, via de Procuradoria-Geral da República.
De documenten zijn dan eindelijk in het begin van het jaar aangekomen- en in het midden van deze maand vonden de onderzoekers van de PJ het al vreemd dat het stil bleef in Engeland, wat al in de CM gemeld is toendertijd. Nu is het bijna februari en er is nog steeds geen groen licht om de duidelijke tegenspraken, die er zijn in de eerste keer dat ze ondervraagd zijn over de avond van de misdaad, tussen de vrienden van de ouders van Maddie, meer te onderzoeken.
Het justicieel geheim is verzekerd door de rechter tot september, maar een eventuele aanklacht van het openbaar ministerie hangt van de ondervragingen af, die cruciaal kunnen zijn. Ook omdat alleen na het verhoren van de vrienden de PJ een serie vragen voor het echtpaar kan voorbereiden – net naar wat de ander vier stellen zeggen. Wat betreft de objecten - waaronder het dagboek waarin Kate schreef over het gedrag van Maddie en de relatie die som moeilijk was met de oudste dochter.
Ondertussen gaan de privé detectives die de McCanns huren door met de vervolging van personen die wat lijken op de schets die een week geleden is bekendgemaakt.
Na de valse* verdachte die de journalisten met dreiging van een geweer ontving bij zijn huis in de Algarve, begaven de spanjaarden van het bedrijf Metode3 zich de laatste dagen op weg naar Altura, in Castro Marim, op zoek naar Joaquim Gomes – een ander man met gelijkenissen met het portret, die al lang aan de kant is gegooid door de PJ.
In Portugal herhalen zich geen ‘sightings’ van potentiele verdachten, maar deze situatie herhaald zich in heel europa en Noord Afrika.
* als in "verkeerde" (ander krijg ik weer gezeik over woordkeuze. Dit is de letterlijke vertaling en een gebruikelijke uitdrukking
)
Net als dat meer dan en paar glaasjes drinken "zuipen" is, en het zeer tegen alle regels in krijgen van een sleutel als "ontfutselen" daarvan gezien kan worden. Ik snap niet waarom dat zo negatief wordt gezien.
Verder zijn opmerkingen als "het lijkt wel of je er bij was" onnodig. Zeg je dat ook tegen politie en onderzoekers, advokaten en rechters? Toch wordt van hen verwacht een te oordeel vormen.
Zij en wij baseren een mening op wat er bekend is. (zij het dat autoriteiten straks toegang hebben tot meer info)
Er is veel ruis en het valt niet mee om daar door nog de feiten te vinden, maar die zijn er wel, of daar nou iemand bij was of niet. Wat er gebeurd is kun je niet ontkennen of wegpoetsen met een opmerking als :was je erbij dan?
We gaan voor veel dingen af op mensen die er inderdaad bij waren, zoals het personeel van de Ocean Club en zelfs op de vrienden van de McCanns, ware het niet dat het lastig is als ze allemaal ander dingen zeggen en om de haverklap elkaar en zichzelf tegen spreken en dingen veranderen.
Iets waarvan je het personeel verder niet van kunt beschuldigen. Die houden vast aan zoveel flessen van dit en dat alle avonden (wat ook simpel op de rekeningen te vinden is), zo en zo laat aan tafel tot zo en zo laat en wie er al of niet van tafel is geweest en voor hoelang.