Sammie schreef:Vergelijkaar met het WOORD buitenbeentje. Dat had vroeger ook een veel negatievere betekenis dan wat het nu heeft..Nies_ schreef:Ach..sinds ze bij de BBC het jaar van het paard in doventaal omzetten naar jaar van de ho.eren kijk ik nergens meer van opSlecht dat ze bij CNN nog te stom zijn om zoiets simpels te vertalen
Hier in Nederland.."buitenlander" zegt jij moet dood..bedoelt...val kapot.
