Moderators: Polly, Muiz, NadjaNadja, Telpeva, Essie73, ynskek, Ladybird
SVRL schreef:poetser schreef:
Dat gebruiken we hier inderdaad ook, maar het Vlaams is ook wel een bij elkaar geraapt zooitje van talenOok Nederlandse woorden krijgen hier een andere betekenis (een duidelijk voorbeeld is natuurlijk het poepen of een kleedje)
Talen scheiden kan ik ook niet goed, daarvoor lijken het Vlaams en het Nederlands te veel op elkaar. Echter ontstaat er wel een taalbarrière tussen mij en mijn familie (zij wonen, op mijn moeder na, allemaal in de omgeving van Rotterdam) door het gebruik van Engels in Nederland (heb ik verder geen problemen, ben de taal machtig) en het Frans dat zich regelmatig laat horen in het Vlaams.
OK, nu voel ik me als Vlaamse aangesproken. Heb ooit zo'n discussie gehad op het net met een Waal die mijn taal een valse taal noemde. Alle huidige talen zijn samenraapsels van. Het Frans is geëvolueerd uit het lanque d'oil, Engels overigens uit het oude Frans.
De bakermat van het Nederlands ligt overigens in het oude Vlaanderen. Dat wij in ons kleine landje andere invloeden in onze taal hebben en dus ook heel veel leenwoorden, komt omdat we nooit echt een onafhankelijk land waren en onze adel, net als alle Europese adel, Franstalig was. Het Frans zit verweven in het Vlaams en de regio's tegen Duitsland, zoals Limburg, daar zit het Duits sterk mee in de taal verweven.
Net dat maakt het Vlaams zo'n unieke taal en eerlijk, ik vind ons taaltje mooier en zachter.
Ook hier zie je trouwens de Engelse invloeden komen, maar daar kan ik me niet druk om maken.
Nirvana_ schreef:Ik denk bij dit topic een beetje aan de facebook pagina van Onnodig Engels Taalgebruik. Daar komen dit sort dingen vandaan:
[img]m/hzvXoV.jpg[img]
De FB pagina;
https://www.facebook.com/onnodigengelstaalgebruik
anjali schreef:Ik vind het een schande.Het schijnt dat aan de Universiteit van maastricht in het Engels college wordt gegeven. Nederlanders hebben geen enkele trots meer op hun eigen land.
Nirvana_ schreef:Ik denk bij dit topic een beetje aan de facebook pagina van Onnodig Engels Taalgebruik. Daar komen dit sort dingen vandaan:
[ [url=m/hzvXoV.jpg]Afbeelding[/url] ]
De FB pagina;
https://www.facebook.com/onnodigengelstaalgebruik
oomens schreef:anjali schreef:Ik vind het een schande.Het schijnt dat aan de Universiteit van maastricht in het Engels college wordt gegeven. Nederlanders hebben geen enkele trots meer op hun eigen land.
Op iedere universiteit wordt in het Engels college gegeven. Maar goed ook, aangezien de wereld van de wetenschap niet stopt bij de landsgrenzen. Je leidt mensen op om de grenzen van onze kennis te verleggen, en daarvoor moet je kunnen communiceren met vakgenoten over de hele wereld. Vroeger gebeurde dat in het Latijn, nu niet meer.
anjali schreef:oomens schreef:
Op iedere universiteit wordt in het Engels college gegeven. Maar goed ook, aangezien de wereld van de wetenschap niet stopt bij de landsgrenzen. Je leidt mensen op om de grenzen van onze kennis te verleggen, en daarvoor moet je kunnen communiceren met vakgenoten over de hele wereld. Vroeger gebeurde dat in het Latijn, nu niet meer.
Ik studeerde in de jaren -70 van de vorige eeuw en toen was de voertaal aan de universiteiten van Nijmegen, Utrecht en Tilburg gewoon Nederlands.Zo hoort het ook.
Ayasha schreef:Nirvana_ schreef:Ik denk bij dit topic een beetje aan de facebook pagina van Onnodig Engels Taalgebruik. Daar komen dit sort dingen vandaan:
[ [url=m/hzvXoV.jpg]Afbeelding[/url] ]
De FB pagina;
https://www.facebook.com/onnodigengelstaalgebruik
Area is toch gewoon een Nederlands woord?
Hier wordt dat iig gewoon als Nederlands gebruikt.
Ayasha schreef:Nirvana_ schreef:Ik denk bij dit topic een beetje aan de facebook pagina van Onnodig Engels Taalgebruik. Daar komen dit sort dingen vandaan:
[ [url=m/hzvXoV.jpg]Afbeelding[/url] ]
De FB pagina;
https://www.facebook.com/onnodigengelstaalgebruik
Area is toch gewoon een Nederlands woord?
Hier wordt dat iig gewoon als Nederlands gebruikt.
Goof schreef:anjali schreef:
Ik studeerde in de jaren -70 van de vorige eeuw en toen was de voertaal aan de universiteiten van Nijmegen, Utrecht en Tilburg gewoon Nederlands.Zo hoort het ook.
Het 'hoort'. helemaal niet zo.
In de jaren '70 waren de mogelijkheden anders dan nu en was Nederland met zijn opleidingen en banen veel minder internationaal. Tegenwoordig groei je op en word je opgeleid als wereldburger en zijn er steeds meer en meer mensen die naar het buitenland vertrekken voor vervolgstudies of banen en steeds meer en meer studenten van over de hele wereld die hier komen studeren.
Nederland heeft een internationale samenleving, simpel.
Nirvana_ schreef:Ayasha schreef:]
Area is toch gewoon een Nederlands woord?
Hier wordt dat iig gewoon als Nederlands gebruikt.
Waar is 'hier'?Echt nog nooit van gehoord in het NL. Online woordenboek kent 'm ook niet