ik krijg een e-mail maar snap er niks van, dit via bokt. is er iemand die het voor mijn wil vertalen en evt antwoord ook wilt vertalen? het enigste waar ik uit kom is dat deze informatie wilt over bonte bart. zie hier wat die persoon geschreven heeft.
Hallo loes-freke,
Onderstaande tekst is een email die door Sir_Niko aan jou is verstuurd via je account op Bokt.nl. Als deze boodschap spam bevat of beledigende of anderszins storende tekst, neem dan contact op met de webmaster van de site mbv onderstaand adres:
Sluit deze volledige email - inclusief de headers - bij. Let erop dat het emailadres van Sir_Niko gebruikt is als antwoordadres voor deze email.
De aan jou verzonden email: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ich hoffe sie sprechen Deutsch. Ich hätte da einige Fragen an Sie wegen Bonte Bart und Bonte Nico, aber ich spreche leider nur Deutsch. Habe gesehen Ihre Internetadresse, aber leider ist sie nicht richtig. Wie kann ich Sie erreichen? Meine E-Mail Adresse lautet: guglielmana@pferd-shr.ch
Ik wil u in het Duits spreken. Ik heb een paar vragen aan u over bonte bart en bonte nico, maar ik spreek alleen duits. ik heb uw internetadres (waarschijnlijk email?) geprobeerd, maar die is niet juist. Hoe kan ik u bereiken? mijn email adres is:
(misschien niet helemaal correct vertaald, maar over het algemeen wel
Ik hoop dat u duits spreekt. Ik heb enige vragen aan u over Bonte Bart en Bonte Nico, maar ik spreek alleen maar Duits. ik heb uw internetadres gezien (emailadres denk ik?), maar helaas klopt deze niet. Hoe kan ik u bereiken. Mijn email adres luidt: Guglielmana@pferd-shr.ch.
Veel succesverder, het is in ieder geval iemand uit Zwitserland
harstikke bedankt, maar ik weet niet hoe ik deze persoon kan aan spreken, ken geen duits en weet niet wat hij percies wilt? wie wilt de tussen persoon zijn om deze persoon te helpen?
sta je daar met een bek vol tanden als je je opbellen in het duits. maar goed ging om broer van bart, waar zij een veulen van heeft. helaas heb ik haar niet kunnen helpen. ze zocht de moeder van bart en diens vaders. helaas wis en weet ik dit niet.