Waar komt de naam kalkoenen vandaan ?

Moderators: C_arola, balance, Essie73, Firelight, Neonlight, Sica, Coby, NadjaNadja, Dyonne

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
Peerke_

Berichten: 6644
Geregistreerd: 20-02-10
Woonplaats: Hoogeveen

Waar komt de naam kalkoenen vandaan ?

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 11-10-14 09:32

Zojuist kreeg ik de vraag waarom men kalkoenen, kalkoenen noemt.
En na veel nadenken kon ik ook niet echt een reden bedenken, het lijkt niet op een kalkoen als in grote kip. En het is ook niet zo dat wij grote kippen onder onze schoenen binden omdat we dan mindere snel uitglijden.

Bokt weer vast wel antwoord.
Waarom noemen we kalkoenen, kalkoenen ? :D

Lusitana

Berichten: 22846
Geregistreerd: 26-10-04
Woonplaats: buiten Grandola, Alentejo, portugal

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-10-14 09:39

Ik denk zomaar dat het komt van het latijnse calcanium, dat hiel betekent.
Soort van hieltjes aan je ijzer maken?

Maaaarije

Berichten: 1953
Geregistreerd: 15-10-09

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-10-14 09:46

Laatst bijgewerkt door Maaaarije op 11-10-14 09:50, in het totaal 1 keer bewerkt

jsofie

Berichten: 424
Geregistreerd: 14-09-10

Re: Waar komt de naam kalkoenen vandaan ?

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-10-14 09:47

Haha marije ik denk dat ts het over stiften heeft hoor!

elenaMM77

Berichten: 9548
Geregistreerd: 20-05-14
Woonplaats: Helmond

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-10-14 09:48

volgens mij heeft het met de 'grip' te maken.

als je de 'klauw van een kalkoen bekijkt', dan grijpt deze in op de grond..

nu zul je denken, ja maar dan hadden ze ook 'kip' kunnen heten..

maar allereerst heeft een kip natuurlijk een 'kleine klauw' en het klinkt niet zo 'stoer'..

waarom dan niet 'struisvogel'?



voor mijn gevoel, maar ik kan er volledig naast zitten lijkt een kalkoen die gaat rennen meer op de voorvoet te gaan lopen dan bijvoorbeeld een struisvogel..

kalkoenen veranderen toch ook licht de stand van de hoef waardoor er meer op de 'voorvoet' gelopen wordt en niet de normale 'gelijke' drukverdeling?

dat is mijn gok erover..

maar kan er verder nergens echt duidelijkheid over vinden.. heb er ook wel eens naar gekeken.

Maaaarije

Berichten: 1953
Geregistreerd: 15-10-09

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-10-14 09:48

Aah zo! Sorry haha, dan ga ik google daarover raadplegen

Peerke_

Berichten: 6644
Geregistreerd: 20-02-10
Woonplaats: Hoogeveen

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 11-10-14 09:49

Maaaarije schreef:
Google is je beste vriend :+

De geschiedenis van de naam van deze vogel is bijzonder gecompliceerd.

De kalkoen is een grote hoeNder-achtige vogel uit Midden Amerika. De Europeanen kwamen voor het eerst in contact met kalkoenen in Mexico, in 1518. De Azteken hielden kalkoenen als huisdieren, vergelijkbaar met de kippen in Europa. De Spanjaarden namen de vogel mee naar Europa, waar hij de 'vogel uit Peru' werd genoemd. Niet geheel correct, maar de vogel heet in het Portugees nog steeds perú.

De Portugezen zitten er nog het dichtste bij : de Engelsen noemen het beest een turkey, naar Turkije, net als de Egyptenaren (dikrumi, Turkse vogel) de Turken echter noemen hem hindi, naar India, net als de Fransen (cocq de l'Inde, later dinde), de Nederlanders (kalkoen) en de Duitsers (Kalkuhn, later ook uit Turkije, Turkische Hahn, nu Truthahn). De Latijnse naam (Meleagris gallopavo) tenslotte is afgeleid van het oud Romeinse woord voor een Afrikaanse vogel. De Azteken noemden het beest een uexolotl, maar dat werd niet overgenomen.

De connectie met de Turken en India is niet geheel onlogisch. In de 16e en begin 17e eeuw werden allerlei exotische producten in Europa geïntroduceerd, zowel uit Amerika als uit Azië. De producten werden hoofdzakelijk geïmporteerd via Turkse handelaren. De vreemde vogels werden in Engeland dus vogels uit Turkije genoemd, ook al kwamen ze uit Amerika.

De andere volkeren legden een ander verband. De vogel kwam wel degelijk uit (West-) Indië. Maar toen dat bekend werd als Amerika, bleef de connectie met Indië, en dus later India bestaan. En de bekendste export haven destijds in India was Calicut (niet te verwarren met Calcutta), aan de westkust. De kalkoen werd dus niet meer de vogel uit India, maar specifiek de vogel uit Calicut, de Calicutse haan, later kalikoetse haan en kalkoense haan.


Thanks, maar ik bedoelde eigenlijk de kalkoenen die we onder onze paarden draaien :')

Lusitana

Berichten: 22846
Geregistreerd: 26-10-04
Woonplaats: buiten Grandola, Alentejo, portugal

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-10-14 09:50

Het heeft niet met de vogel te maken, immers, in andere talen heten ze heel anders dan de vogel.

Maaaarije

Berichten: 1953
Geregistreerd: 15-10-09

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-10-14 09:51

Peerke_ schreef:
Maaaarije schreef:
Google is je beste vriend :+

De geschiedenis van de naam van deze vogel is bijzonder gecompliceerd.

De kalkoen is een grote hoeNder-achtige vogel uit Midden Amerika. De Europeanen kwamen voor het eerst in contact met kalkoenen in Mexico, in 1518. De Azteken hielden kalkoenen als huisdieren, vergelijkbaar met de kippen in Europa. De Spanjaarden namen de vogel mee naar Europa, waar hij de 'vogel uit Peru' werd genoemd. Niet geheel correct, maar de vogel heet in het Portugees nog steeds perú.

De Portugezen zitten er nog het dichtste bij : de Engelsen noemen het beest een turkey, naar Turkije, net als de Egyptenaren (dikrumi, Turkse vogel) de Turken echter noemen hem hindi, naar India, net als de Fransen (cocq de l'Inde, later dinde), de Nederlanders (kalkoen) en de Duitsers (Kalkuhn, later ook uit Turkije, Turkische Hahn, nu Truthahn). De Latijnse naam (Meleagris gallopavo) tenslotte is afgeleid van het oud Romeinse woord voor een Afrikaanse vogel. De Azteken noemden het beest een uexolotl, maar dat werd niet overgenomen.

De connectie met de Turken en India is niet geheel onlogisch. In de 16e en begin 17e eeuw werden allerlei exotische producten in Europa geïntroduceerd, zowel uit Amerika als uit Azië. De producten werden hoofdzakelijk geïmporteerd via Turkse handelaren. De vreemde vogels werden in Engeland dus vogels uit Turkije genoemd, ook al kwamen ze uit Amerika.

De andere volkeren legden een ander verband. De vogel kwam wel degelijk uit (West-) Indië. Maar toen dat bekend werd als Amerika, bleef de connectie met Indië, en dus later India bestaan. En de bekendste export haven destijds in India was Calicut (niet te verwarren met Calcutta), aan de westkust. De kalkoen werd dus niet meer de vogel uit India, maar specifiek de vogel uit Calicut, de Calicutse haan, later kalikoetse haan en kalkoense haan.


Thanks, maar ik bedoelde eigenlijk de kalkoenen die we onder onze paarden draaien :')


Dat had ik door ja haha, heb m'n post aangepast, misschien staat daar wat in

elenaMM77

Berichten: 9548
Geregistreerd: 20-05-14
Woonplaats: Helmond

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-10-14 09:57

Lusitana schreef:
Het heeft niet met de vogel te maken, immers, in andere talen heten ze heel anders dan de vogel.


wij hebben er ook andere namen voor dan die van de vogel.. zoals stiften..
dus dat zegt 'weinig' over of kalkoen een verwijzing is naar een vogel of naar wat anders.

en niet iedere taal geeft een woord dezelfde betekenis.. de ene taal verwijst naar een klank van iets, de ander naar een kleur..

de meeste woorden verwijzen naar hetzelfde, maar lang niet alle. dat ligt aan de herkomst van het specifieke woord, komt het uit een specifiek land (dan wordt het vaak foenetisch overgenomen).

neem bijvoorbeeld het woord 'gezellig' dit begrip is nergens anders in de wereld beschreven ;).. het is een puur hollandse beschrijving van een nederlandse 'emotie/gevoel'. er is geen engelse vertaling voor.. als de engelsen het zouden begrijpen en overnemen dan zal het woord lijken op gezellig anders niet.

wij noemen een caravan ook wel een sleurhut.. het woord sleurhut komt verder nergens voor behalve in belgie.. echter een sleur hut.. verwijst wel degelijk naar een voortgetrokken huisje.

Lusitana

Berichten: 22846
Geregistreerd: 26-10-04
Woonplaats: buiten Grandola, Alentejo, portugal

Re: Waar komt de naam kalkoenen vandaan ?

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-10-14 10:03

Gezellig heb je ook in ander talen, het is een misvatting dat het hollands is, maar dat staat hier even los van.

Wat is jouw verklaring voor het woord kalkoen? Volgens mij is een verbastering uit het latijn heel logish.

Peerke_

Berichten: 6644
Geregistreerd: 20-02-10
Woonplaats: Hoogeveen

Re: Waar komt de naam kalkoenen vandaan ?

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 11-10-14 10:18

In een ander topic kwam ik dit tegen :

Citaat:
in het boekje Paardenpraat van W. Geldof wordt de volgende verklaring gegeven voor de herkomst van kalkoenen:

kalkoenen noemt men de rechthoekig naar beneden omgebogen takken van een hoefijzer. het woord is via het oudfranse 'calkain'(hoef,ijzeren haak, hiel)afgeleid van het latijnse woord calcare, dat 'trappen' betekent; calcar = hanespoor. het woord heeft niets te maken met de vogelnaam kalkoen, omdat dit dier pas in 1524 hier uit florida ingevoerd is.


Klinkt wel als een goede verklaring :j

Lusitana

Berichten: 22846
Geregistreerd: 26-10-04
Woonplaats: buiten Grandola, Alentejo, portugal

Re: Waar komt de naam kalkoenen vandaan ?

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-10-14 11:35

Dus toch latijn. Maar waarom van trappen en niet gewoon van hiel?
Zelf calkain klinkt meer naar calcanium (hiel) dan naar calcare...of calcar.

In het portugees komt hiel ook van het latijn en is het calcanhar (kalkanjaar), vandaar dat ik daar aan dacht.

Peerke_

Berichten: 6644
Geregistreerd: 20-02-10
Woonplaats: Hoogeveen

Re: Waar komt de naam kalkoenen vandaan ?

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 11-10-14 11:57

Ik spreek geen Latijns en Portugees, voor mij is het allemaal Chinees :j