Alle bokkers,Ik zit met een probleempje..Hoe noem je in het engels een S&T (stang en trens)En een trens alleen.Vertaalmachines brengen me niet echt ver :SHoop snel van jullie te horen.Bedankt..
stang en trens is volgens mij double bridle??? Ik meen dat wel eens opgevangen hebben in de wandelgangen. En trens alleen is snaffle...??
Dat is een double bridle.Wil je meer vertalingen weten dan kun je onze eigen Bokt Wiki raadplegen http://www.bokt.nl/wiki/Woordenboek
trens is een snaffle, onderlegtrens uit mijn hoofd een bridoon. stang & trens hoofdstel is een double bridle. Stang is een curb. had je al eens op de wiki gekeken?
Ik ken het hoofdstel als 'Weymouth bridle'.En de bustrens is 'eggbut snaffle'.Een trens is een 'snaffle'. Een watertrens is een 'ring snaffle'