Moderators: Essie73, Coby, balance, Firelight, Dyonne, Neonlight, Sica, NadjaNadja, C_arola


)Riss schreef:In de titel staat trouwens haster
dat komt ook nogal dom over
(niet aanvallend bedoeld hoor, maar zo ziet het er nogal grappig uit)
Ja het is gewoon halster.
Halter daarmee kweek je spieren



Riss schreef:In de titel staat trouwens haster
dat komt ook nogal dom over
(niet aanvallend bedoeld hoor, maar zo ziet het er nogal grappig uit)
Ja het is gewoon halster.
Halter daarmee kweek je spieren
Maar idd, halster is de goede.

Elzepelze schreef:Halter is vaak de benaming van de boeren (no offence!!)
, en weer een ander noemde haflingers stug halflingers.. ze zijn niet zo goed in de namen denk ik
_karin_ schreef:Ja de echte boeren hier in Friesland zeggen 'helter' maar als ze dan in het Nederlands overgaan wordt het 'halter'. Hier een ''Friesisme'' dus. In het Nederlands is het halster voor zover ik weet. Zoek het op in het woordenboek zou ik zeggen!
MysticTinker schreef:In de westernsport kom je het woord halter nog wel eens tegen, is inderdaad gewoon halster in het amerikaans![]()
Maar misschien is het ook gewoon een gebruikelijk woord in dialect/boerentaal.. Zo zegt mijn opa altijd kopstuk ipv hoofdstel.
o0o_Jade_o0o schreef:Hier in België zeggen we ook wel soms kopstuk hoor