Moderators: Essie73, Coby, balance, Firelight, Dyonne, NadjaNadja, Neonlight, Sica, C_arola
Citaat:het geschreven woord door ieder op zijn/haar manier kan worden geintroputeerd
Och gut hebben we haar weer. Hoe kinderachtig om, als je niks functioneels aan de discussie toe te voegen hebt omdat enige kennis je ontbreekt over dit onderwerp, het dan maar op mensen hun taalgebruik te gaan gooien he?
Mindfields schreef:@ Professor:
De vaktermen die zo mooi in mijn boeken stonden, daar had ik niet zoveel aan, want het ene paard vertelde me dit, en het andere weer dat.
beantsje schreef:Mindfields schreef:@ Professor:
De vaktermen die zo mooi in mijn boeken stonden, daar had ik niet zoveel aan, want het ene paard vertelde me dit, en het andere weer dat.
En welke termen gebruikten die paarden dan?![]()
zonder gekheid; als je over zaken praat, moet je weten dat je het over het zelfde hebt. Anders kan je geen informatie overdragen.
Heel simpel; als je leerling niet begrijpt wat het binnenbeen is, hoef je hem ook niet te vertellen dat hij met zijn binnenbeen moet drijven. Dat is zinloos. Als je zegt, dat zijn paard te weinig buiging heeft en de leerling denkt dat het paard dieper moet lopen, heb je een communicatieprobleem. en dan weet ik wat het paard gaat zeggen: 'Bekijk het maar; ik snap er niks meer van'. (in paardentaal: staken/verzet)
Dus ja: jargon is essentieel, niet voor het paard maar voor de communicatie instructeur-ruiter.

Mindfields schreef:@ Professor:
Ik bekijk het even vanuit mezelf. Ik ben een gevoelsmens, en ook een absoluut gevoelsruiter. Ik benader het niet theoretisch, de vaktermen kende ik natuurlijk ook ooit allemaal uit mijn hoofd want dat was wat we op Deurne voorgeschoteld kregen 14 jaar geleden toen ik daar zat voor mijn opleiding. (Voorbeeld van een zinnetje wat nog steeds in mijn hoofd zit van daar: Impuls is de innerlijke drang naar voren van het paard, opgewekt en gecontroleerd door de ruiter.")
Paardrijden heb ik daar echter niet geleerd! Voelen ook niet.
Paardrijden heb ik juist geleerd daarna, door de paarden die ik reed. Door te voelen, en nog beter te voelen, en nog beter te voelen.
De vaktermen die zo mooi in mijn boeken stonden, daar had ik niet zoveel aan, want het ene paard vertelde me dit, en het andere weer dat.
Ik merk ook in mijn lessen, dat mijn klanten juist de jip en janneke benadering fijn vinden, omdat het dan begrijpelijk wordt en ze de dingen veel sneller kunnen oppikken dan bij andere instructeurs die misschien wel hetzelfde bedoelen als ik, maar het in zulke ingewikkelde taal uitleggen dat de klant het niet meer snapt en daarmee het paard dus niet geholpen wordt.
Ik ben dus zo, benader het ook zo en vandaar schrijf ik het hier ook zo neer.
Is dat er definitie verkeerd?
Er valt me namelijk 1 ding op. Als iemand op Bokt mijn raad vraagt over hun paard, en ik leg in een topic uit wat er naar mijn mening zou moeten gebeuren, dan hoor ik alleen maar: Je legt het zo duidelijk uit, ik snap het nu ineens!
U schijnt de enige te zijn(en FS kan er ook wat van trouwens(is nog steeds vriendelijk bedoeld dit allemaal, want ik mag u beide toch stiekem wel al was het alleen maar omdat u ook vanuit het paard denkt beide)die mijn stukken tekst niet snapt. En dat valt me toch wel op.
Kev schreef:@ Hermelientje:
halsstrekken: voorwaarts-neerwaarts rijden zodat zijn neus richting kniehoogte gaat en de halslengte toeneemt. Tempo blijft hetzelfde.
Uberstrechen: handen naar voren en het paard blijft hetzelfde lopen. Kan iemand dit aanvullen??
Je ziet, ik geef de voorkeur aan jip-en janneke taal!
Wat betreft schouderbinnenwaarts: dit kan niet in halsstrekken, maar je kan wel uberstrechen lijkt mij.
Hermelientje schreef:Kev schreef:@ Hermelientje:
halsstrekken: voorwaarts-neerwaarts rijden zodat zijn neus richting kniehoogte gaat en de halslengte toeneemt. Tempo blijft hetzelfde.
Uberstrechen: handen naar voren en het paard blijft hetzelfde lopen. Kan iemand dit aanvullen??
Je ziet, ik geef de voorkeur aan jip-en janneke taal!
Wat betreft schouderbinnenwaarts: dit kan niet in halsstrekken, maar je kan wel uberstrechen lijkt mij.
Maar je geeft nu definities van wat het is maar zegt niet hoe het moet worden uitgevoerd. Je maakt je er te gemakkelijk van af.![]()
Ik zag laatst iemand een piaffe uitvoeren in voorwaarts-neerwaarts, waarom zou schouderbinnenwaarts dan niet kunnen in voorwaarts-neerwaarts?
Moll schreef:dan is het toch geen piaf meer, piaf is een oefening opzich het heeft namelijk geen meerwaarde dan alleen voorbereiding tot, levade enz enz de de oprichting in de piaf is een must.
Hermelientje schreef:Moll schreef:dan is het toch geen piaf meer, piaf is een oefening opzich het heeft namelijk geen meerwaarde dan alleen voorbereiding tot, levade enz enz de de oprichting in de piaf is een must.
Piaffe is gewoon een vorm van draf, namelijk een zeer verzamelde draf, dus ik zie niet in wat de hoofd/halshouding daar precies mee te maken heeft. Dan kan ik net zo goed zeggen arbeidsdraf is een voorbereiding op verzamelde draf, dus dan kan dat ook niet in voorwaarts-neerwaarts.
Het feit dat ik het persoonlijk niet kan uitvoeren betekent bij mij niet dat het niet bestaat.

andafries schreef:Inderdaad Beantsje, goed omschreven !!!! Ik snap eerlijk gezegd ook niet hoe je een piaffe voorwaarts/neerwaarts wilt gaan doen en zoals Moll het omschrijft is de piaffe voorbereiding op de levade.
De levade ,achterbenen gehoekt al het gewicht op de achterhand. Paard moet in evenwicht blijven door de oprichting .
Levade is een ontzettend moeilijke oefening en kan alleen maar goed worden uit gevoerd door de paard eerst correct te laten piafferen.