Moderators: Coby, balance, Dyonne, Sica, C_arola, Neonlight, Firelight
oji schreef:@Hermelientje: wederom een hele duidelijke en prettige post. Ik ben het volkomen met je eens dat je alles als hulp kan aanleren aan een paard om de gewenste reactie te krijgen. Ik denk dat je zelfs aan kan leren met een kneepje in het linkeroor een pirouette naar links en met een kneepje aan het rechteroor een pirouette naar rechtsWaar mijn vraag met name op gericht was, is dat ik denk dat knijpen met de bovenbenen bij paarden de reflex heeft dat zij de rugspieren aanspannen, omdat daar in geknepen wordt. Vooral omdat paarden vaak blokkeren als een ruiter door spanning knijpt met de bovenbenen. Vandaar mijn vraag of deze hulp juist niet averechts werkt en wellicht zelfs minder vriendelijk is dan een zachte teugelhulp, los van het feit dat je een bepaalde reactie erop kan aanleren. Daarnaast is het natuurlijk prettig als je een paard ooit wilt verkopen, dat hij gewoon reageert op de gangbare hulpen....hoewel..commercieel misschien best interessant, paard verkopen met volledig afwijkende reacties en dat de koper vervolgens alleen bij jou kan komen lessen
Tegen een lamp bloem gaan zeggen vind ik toch echt geen vergelijking. De termen die hier gehanteerd worden zijn toch echt wel ingeburgerde termen, die misschien niet 100-jaar geleden werden gebruikt, maar in het hedendaagse taalgebruik binnen de sport wijd omarmd en gebruikelijk zijn. Ook klassiekers als Johann Hinneman en Johan Hamminga gebruiken gewoon de term schakelen. Zelf vind ik het vooral belangrijk dat een term snel duidelijk maakt wat er bedoeld wordt. In paardensport draait immers ook alles om timing, als mijn instructeur op dat moment misschien een naar de klassieke duitse leer correcte maar lange term gebruikt, heb ik toch 100 keer liever die korte duidelijke term die het mij mogelijk maakt het moment juiste moment te pakken. Zeker ook bv in het springen. Als mijn paard in de dubbel te terughoudend is, heb ik liever dat mijn instructeur roept "GAS" al dat hij roept "ik zou een tempiwisseling naar de middengalop maken". In dat laatste geval lig ik al met mijn snoetje tussen de balken voor hij uitgesproken is. Duidelijkheid voor alles, dus duidelijk taalgebruik, ja, maar houdt het wel pragmatisch.
Professor schreef:Een paard heeft geen versnellingsbak, en een penalty heet nog altijd penalty een strafschop word op alle plekken van het veld genomen, niet alleen vanaf het elfmeter punt.
Hermelientje schreef:Professor schreef:Een paard heeft geen versnellingsbak, en een penalty heet nog altijd penalty een strafschop word op alle plekken van het veld genomen, niet alleen vanaf het elfmeter punt.
Een paard heeft een "traploze automaat", dat is heel modern daar maakt BMW ook gebruik van.![]()
Penalty is het Engelse woord voor wat in het Nederlands strafschop heet en die strafschop wordt uitsluitend binnen het strafschopgebied (Engels: penalty area) gegeven en genomen vanaf de elfmeterstip. Buiten het strafschopgebied heet het een vrije trap (Engels free kick). Maar goed ik begin het langzamerhand te snappen, niet alleen de KNHS heeft alles mis wat betreft de paardensport, de KNVB snapt ook niks van voetbal. Daarom zeggen ze zeker bij het voetbal ook "waar is het gebleven het spel van vroeger?". Al die moderne ellende in de sport omdat ze de termen van onze Boktprofessor niet gebruiken.![]()
Gelukkig Burl dat paard en ruiter het bij springen zoveel beter snappen, gewoon de balken laten liggen en zorgen dat de ruiter er minimaal op blijft hangen tot de finish gepasseerd is.
Lielle schreef:Wn die bovenbeenhulp, ik ben bezig met een driejarige die nu een keer of 20 iemand op zijn rug heeft gehad. De zithulpen die ik bij mijn verder doorgereden paarden gebruik, werkten bij hem ook direct, waarbij met name de overgang terug heel snel bevestigd is. Beweging volgen vanuit mijn onderrrug = constant tempo, onderrug 'verstrakken' en bovenbeen aanspannen (lastig uit te leggen maar in feite volgt mijn zit een kleinere beweging dan dat mijn paard maakt) = lager tempo (tot aan halthouden), kruis aanspannen (een langere beweging) is hoger tempo (snellere gang of vlotter doorlopen). Nuances heb ik voor het gemak even weggelaten.
Hermelientje schreef:Tja over bijvoorbeeld dat filmpje wat jij plaatste met dat commentaar van die Duitse trainer (die met de Stecken medaille) wil niemand het hebben, ik vind dat zelf ook jammer, dus ik doe maar gewoon een beetje mee met de polemiek - voor de gezelligheid - ook al is het inderdaad zinloos.
Lielle schreef:Marliez, wat voegt het volgens jou toe om iets te benoemen als tempi wisselingen ipv schakelen? Ik heb al die boeken ook gelezen (Barrau-Jacometti, R&R, Steinbrecht maar ook de handleiding instructeurs) en hoewel ik de waarde van de inhoud niet direct wil betwisten, zie ik (zelfs als taalpuritein) geen toegevoegde waarde in het koste wat kost hanteren van oude begrippen die minder gebruikelijk zijn geworden. Een tempiwisseling heeft correct uitgevoerd totaal geen andere waarde dan het schakelen van middendraf naar uitgestrekte draf.
Wat mij betreft heeft een discussie over de rijtechnische inhoud heel wat meer waarde dan een over de benaming ervan. Dat bewaar ik wel voor de Nederlandse les.
Professor schreef:Overgangen: Van de ene gang in de anderen over gaan. b.v. stap - draf of omgekeerd, een paard heeft 3 gangen stap - draf -galop dit is dus niets anders dan het veranderen van de gang.
Tempi wisselingen: in dezelfde gang een verschillend tempo te rijden, zoals bijvoorbeeld in draf verzamelde draf - arbeitsdraf - middendraf - uitgegstrektedraf. Dit kan men dus wisselend rijden.
Wat is hier moeilijker aan dat de zgn. eenvoudige taal??? Niets het zijn gewoon begrippen die men heel makkelijk leren kan.
En of men nu jong of oud is, iedereen kan dit leren.
Waarom begrippen veranderen en door elkaar halen, dat doet men in geen enkele sport, het is jammer dat men in de mooie paardensport steeds weer probeert zijn eigen idioom te maken of te gebruiken.
Wanneer men 1 taal schrijft en spreekt is er niets moeilijkst aan.
Psychologisch is het onjuist om de taal te verlagen tot een baby taaltje van dadadoe enz. Men moet dat dan weer uitleggen om het uitgelegde weer uit te leggen.
xmarliez schreef:Lielle schreef:Het voegt voor mij veel toe, omdat ik, zoals ik al eerder zei op een paard rijd en niet in een auto. Dus de term schakelen hoef ik niet te horen, dat klinkt onlogisch want dat is het ook.Marliez, wat voegt het volgens jou toe om iets te benoemen als tempi wisselingen ipv schakelen? Ik heb al die boeken ook gelezen (Barrau-Jacometti, R&R, Steinbrecht maar ook de handleiding instructeurs) en hoewel ik de waarde van de inhoud niet direct wil betwisten, zie ik (zelfs als taalpuritein) geen toegevoegde waarde in het koste wat kost hanteren van oude begrippen die minder gebruikelijk zijn geworden. Een tempiwisseling heeft correct uitgevoerd totaal geen andere waarde dan het schakelen van middendraf naar uitgestrekte draf.
Wat mij betreft heeft een discussie over de rijtechnische inhoud heel wat meer waarde dan een over de benaming ervan. Dat bewaar ik wel voor de Nederlandse les.
Daarnaast zijn deze vaktermen er niet voor niets, wat ik in mijn vorige post zeg. Zo begrijp je overal wat er bedoeld wordt en niet alleen van je eigen instructeur.
Door de vaktermen te gebruiken is het altijd en voor iedereen duidelijk, nu komen er nieuwe woorden voor in de plaats die voor mij niet duidelijk zijn. Een paard gaat in een tempo dus als je in dat tempo een wisseling wil maken dan wordt het een tempi wisseling, wil je terug gaan in tempo (van draf naar stap) is het een tempo wisseling. Hoe logisch kan het zijn?
Met schakelen ga ik van 100 naar 20, van de 5 naar de 2. Voor mij een groot verschil dus zou ik dat eerder zien als tempo overgang, en al helemaal niet als een tempiwisseling als ik logisch ga denken. Maar dan nog, ik rij op een paard en niet in een auto en ik vind het belangrijk te begrijpen wat er tegen mij wordt gezegd dus hou ik de vaktermen aan en de mensen die mij lesgeven, die ook.
Zodat, als ik een boek lees ook begrijp wat er staat omdat het gewoon de vaktermen zijn.
Ailill schreef:cherie78 schreef:In welk boek staat dat dikgedrukte over tempo- en tempi-wisselingen??
In mijn boek staat iets anders
Hebben jullie dezelfde druk?
Ailill schreef:Conclusie van de dag: Hou ouder mensen worden, hoe meer ze vasthouden aan hun eigen manier/doen/spreken/schrijven. Geweldig
Is het niet veel zinvoller om weer over de theorie/praktijk te praten, i.p.v. de juiste schrijf en/of zegswijze?
cherie78 schreef:Ailill schreef:Conclusie van de dag: Hou ouder mensen worden, hoe meer ze vasthouden aan hun eigen manier/doen/spreken/schrijven. Geweldig
Is het niet veel zinvoller om weer over de theorie/praktijk te praten, i.p.v. de juiste schrijf en/of zegswijze?
Goed idee![]()
Ik vind het wel "frappant" dat ruiters die bovenbeenhulp anders ervaren bij hun paard.
Waarschijnlijk mist de "finesse" dan iets of het wordt verward met klemmen.
Klemmen is weer iets anders nl
nombrado schreef:wat ook belangrijk is, is dat je met goede recht hangende benen zit
niet met je knieen naar buiten en je bovenbenen naar voren en bovenlijf naar achter.
anders knijp je idd in het luchtledige en moet je veel teveel druk zetten.
eerst in het middelpunt in balans zitten, bekken , benen ontspannen en dan binnendijbeenspiertje even aanspannen.
Lielle schreef:Wn die bovenbeenhulp, ik ben bezig met een driejarige die nu een keer of 20 iemand op zijn rug heeft gehad. De zithulpen die ik bij mijn verder doorgereden paarden gebruik, werkten bij hem ook direct, waarbij met name de overgang terug heel snel bevestigd is. Beweging volgen vanuit mijn onderrrug = constant tempo, onderrug 'verstrakken' en bovenbeen aanspannen (lastig uit te leggen maar in feite volgt mijn zit een kleinere beweging dan dat mijn paard maakt) = lager tempo (tot aan halthouden), kruis aanspannen (een langere beweging) is hoger tempo (snellere gang of vlotter doorlopen). Nuances heb ik voor het gemak even weggelaten.
cherie78 schreef:nombrado schreef:wat ook belangrijk is, is dat je met goede recht hangende benen zit
niet met je knieen naar buiten en je bovenbenen naar voren en bovenlijf naar achter.
anders knijp je idd in het luchtledige en moet je veel teveel druk zetten.
eerst in het middelpunt in balans zitten, bekken , benen ontspannen en dan binnendijbeenspiertje even aanspannen.
Ja en het is toch mooi om te lezen dat jonge paarden er goed op reageren als ik post van Lielle leesLielle schreef:Wn die bovenbeenhulp, ik ben bezig met een driejarige die nu een keer of 20 iemand op zijn rug heeft gehad. De zithulpen die ik bij mijn verder doorgereden paarden gebruik, werkten bij hem ook direct, waarbij met name de overgang terug heel snel bevestigd is. Beweging volgen vanuit mijn onderrrug = constant tempo, onderrug 'verstrakken' en bovenbeen aanspannen (lastig uit te leggen maar in feite volgt mijn zit een kleinere beweging dan dat mijn paard maakt) = lager tempo (tot aan halthouden), kruis aanspannen (een langere beweging) is hoger tempo (snellere gang of vlotter doorlopen). Nuances heb ik voor het gemak even weggelaten.
cherie78 schreef:Lielle schreef:ook het heilige begrip 'halve ophouding' is als je het zuiver bekijkt volslagen flauwekul. Ophouden van of met wat? En de helft waarvan? Van een hele ophouding, maar dat is de overgang naar het halthouden.
Het "ophouden" van de voorhand werd er in principe mee bedoeld.
vur schreef:Lielle schreef:Wn die bovenbeenhulp, ik ben bezig met een driejarige die nu een keer of 20 iemand op zijn rug heeft gehad. De zithulpen die ik bij mijn verder doorgereden paarden gebruik, werkten bij hem ook direct, waarbij met name de overgang terug heel snel bevestigd is. Beweging volgen vanuit mijn onderrrug = constant tempo, onderrug 'verstrakken' en bovenbeen aanspannen (lastig uit te leggen maar in feite volgt mijn zit een kleinere beweging dan dat mijn paard maakt) = lager tempo (tot aan halthouden), kruis aanspannen (een langere beweging) is hoger tempo (snellere gang of vlotter doorlopen). Nuances heb ik voor het gemak even weggelaten.
Als ik dit zo lees, denk ik te weten dat jij het net zo doet als ik. Maar dat heb ik al een keer eerder uitgelegd. Ik ga ooit nog wel eens op een paard zitten van een leerling en ook die luisteren hier perfect na. Dus ook op de onderrug/bovenbeen hulp. Ook mijn jonkie had het zo in de smiezen. Dus ik kan me niet voorstellen dat het zo onnatuurlijk is voor een paard. Juist denk ik dat het rijtechnisch fijner is, omdat je met een teugelhulp gauw het achterbeen teveel afremt. Klemmen met je bovenbenen is juist iets wat je niet moet doen. De hulp die ik geef heeft daar niks mee te maken.
Maar goed. Vicky kan mij in die zin niet bekoren, dat ik de verbinding naar de hand mis. Dus een paard dat aan elkaar gereden is. Voor mij zou dit niet werken. Het is/lijkt heel vriendelijk, maar ik mis toch wel wat ruggebruik. Maar goed, verder blijft het natuurlijk knap wat ze doet. Dat vind ik van iedereen trouwens die op dat niveau rijdt. Voor een deel ben ik trouwens eens met Professor dat het goed is dat dezelfde termen worden gebruikt door de instructeurs. Ik weet dat Tineke Bartels hier ook voor pleit. Dus als we nu vast laten leggen wat schakelen is, dan iedere instructeur dat gaat gebruiken, is dat ook weer opgelost. Tempowisselingen vind ik ook niet zo'n gek woord binnen een gang, dus ipv schakelen. Wisseling van gang vind ik altijd nog een overgang en geen tempowisseling. Dus tja, zo krijg je wel verwarring ja.
O ja, en Johan Hinneman gebruikt alleen schakelen omdat hij dat gehoord heeft dat dit in Nederland veel wordt gebruikt. Dat was duidelijk te merken in het trainersseminar waar hij was. Toen zei hij, jullie noemen dat geloof ik "sjakelen" (op zijn Duits dus). Dus het is maar wat hem verteld is.
O ja, dat filmpje van die twee mannen had ik al een tijd geleden gezien. Ze hebben er trouwens meer dan 1 geplaatst. Ik wil het daar wel over hebben hoor Hermelientje.Zeg maar wat je wil bespreken.