Citaat:Als ik dit lees dan zeg ik, scherp aan het been maken en schakelen zodat ze echt van achter naar voor gaat lopen. Conditie moet misschien een beetje terug opgebouwd worden dus ik zou zeggen korte en actieve stukken afwisselen met stappen aan de lange teugel.
Citaat:Dankje daar kan ik iets mee
In ieder vak hebben we vakchinees.
Dat geeft niet, maar van bovenstaande tekst word ik niet blij.
Ten eerste : 'van achter naar voren rijden' is beeldspraak.
Dat mag, maar het gaat vooral over 'dat de achterhand belangrijker is dan de hoofd/hals houding'.
In die zin kan ik het iedereen altijd aanraden.
Uiteraard is 'aan/ voor het been' hier een onderdeel van.
'Scherp' aan het been maken vind ik wat minder vriendelijk klinken, zonder dat mij de noodzaak van die scherpheid duidelijk wordt.
'Schakelen' is eigenlijk ook beeldspraak (een dier heeft geen versnellingsbak met tandwielen) maar een paar pasjes correct draf uitstrekken (ik gebruik het werkwoord) is een prima oefening. (Drijven plus ruimte geven, idealiter zet het dier de achterbenen verder onder de massa, tilt de voorhand op en 'je voelt je vliegen'. En idealiter kun je op zit en gewicht terugrijden zonder dat je dier op de voorhand klapt, ook het verzamelen na het uitstrekken is werk voor de achterhand.)