Moderators: Essie73, Coby, balance, Firelight, Dyonne, NadjaNadja, Neonlight, Sica, C_arola
(Zo schrijven ze het en zo spreken ze het ook uit)
Ik had de spelling als uitspraak binnen 2 uur onder de knie
Ibbel schreef:nuscaniels schreef:Mijn paard heet officieel Whit Sunday Lady, roepnaam bij fokker was Sunday. Zag mezelf dat niet roepen en Lady wilde ik ook niet. (vroeger heette bijna alles Lady)
Jouw paard heet dus 'eerste pinksterdag-dame'Kan je haar 'pinkie' noemen als roepnaam
Ibbel schreef:In een stripverhaal van Jan Jans en de Kinderen (of gooi ik hier nu een generatiekloof tot op de bodem open?) droomt Catootje van een eigen pony als de familie eindelijk naar 'het platteland' gaat verhuizen. Ze is al allerlei namen aan het verzinnen als haar vader zegt: 'ik zou er maar niet op rekenen"
Catootje antwoordt: "ikzouermaarnietoprekenen - hmmm, je hoort wel gekkere namen in de paardenwereld."
geniaal
...ze krijgt overigens toch wel een pony.

, moederlijn was allemaal Geonie, Leonie, Zionie....9Namira542 schreef:Mijn verzorgpaard heet Wainonia. Op zich geen moeilijke spelling vind ik zelf. Zo denk ik ook over de uitspraak maar niet iedereen is het met mij eens![]()
Die maken er meestal nog iets ingewikkelders van zoals bvb Wahnonia, Walnonia of Wulnoinia(Zo schrijven ze het en zo spreken ze het ook uit)
Roepnaam is gewoon dusty xxCYNNxx schreef:En duurklinkende namen die meer als een samenraapsel van klanken klinken dan serieus echt een naam of woord vind ik ook ronduit afschuwelijk; het moet nog wel klinken als een bestaand woord of naam.
Vast arabisch, Al shams is in elk geval zijn afstammeling.
Cindeeh schreef:Esirene schreef:Bij ons op de manege krijgen ze allemaal een automerk naam. Zitten best veel leuke tussen (Infiniti, Galaxy, Duster, Bugatti.. 2 broertjes Alfa en Romeo). Ik wacht nogsteeds op Ford![]()
Verder hoeven die lange ingewikkelde namen voor mij ook niet :p
Maar dan moet het wel een fjord zijn. Want Ford de Fjord, I mean, Come on!

of Bas (omdat ik lui ben aangelegd en hem dus eigenlijk altijd Pas noem). De fokkers hadden het volgens mij ook een beetje gehad met namen verzinnen, want zijn volle zusje van het jaar erop heet Elmar's Pashtasha. Super origineel
.
). Spelen met letters zoals Qui Que Bou vind ik dan wel weer leuk.canisia schreef:In arabieren land komen ook vaak aparte namen voor, vaak ook lang door afstammelingen/fokkers.
Mijne heet officieel: Ashraf al ShamsVast arabisch, Al shams is in elk geval zijn afstammeling.
Zo'n naam vind ik dan wel weer grappig op wedstrijden tussen alle Amerikaanse quarter namen.
Maar verder heet hij gewoon simpel Raff en is ook al omgedoopt tot Stef Stuntpiloot
Ibbel schreef:AhaDie naam was me al opgevallen juist vanwege die verkeerde spelling. Maar nu snap ik 'm.
(Ik ben er trouwens sowieso pas kortgeleden achter gekomen waar de naam Indy - voor het muziekgenre - vandaan komt)

mairead schreef:Namira542 schreef:Mijn verzorgpaard heet Wainonia. Op zich geen moeilijke spelling vind ik zelf. Zo denk ik ook over de uitspraak maar niet iedereen is het met mij eens![]()
Die maken er meestal nog iets ingewikkelders van zoals bvb Wahnonia, Walnonia of Wulnoinia(Zo schrijven ze het en zo spreken ze het ook uit)
Hahah
Ze zijn vast in de war met Walonië (Franstalig België) of met het woord 'Walnoten' ofzo
daffieduck83 schreef:canisia schreef:In arabieren land komen ook vaak aparte namen voor, vaak ook lang door afstammelingen/fokkers.
Mijne heet officieel: Ashraf al ShamsVast arabisch, Al shams is in elk geval zijn afstammeling.
Zo'n naam vind ik dan wel weer grappig op wedstrijden tussen alle Amerikaanse quarter namen.
Maar verder heet hij gewoon simpel Raff en is ook al omgedoopt tot Stef Stuntpiloot
Ashraf betekent edel in het Arabisch (mijn oude buurjongetje heet zo), maar Raff is wel een stoere afkorting, roepnaam.
Hihi, dat vind ik best een beetje grappig