Wie kan er hier Spaans? Hellup! :D

Moderators: Mjetterd, Dani, ynskek, Ladybird, xingridx, Polly, Hanmar

Antwoord op onderwerpPlaats een reactie
 
 
Concorde

Berichten: 6692
Geregistreerd: 14-08-01
Woonplaats: Klein dorpje in Twente

Wie kan er hier Spaans? Hellup! :D

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 07-03-03 22:21

Ik moet een presentatie houden... In het spaans. Gewoon een paar basisdingetjes, dus mn naam, leeftijd, hobby's, etc.
Maar hoe zeg ik nou het volgende (heb alleen 1 blok spaans gehad)
Ik heb een paard van 5 jaar oud, ze heet Eldina.
Ze is een merrie, vos en maar 1.55 hoog.
Ik heb haar pas een week, maar ze gaat nooit meer weg! ( Haha! Lovers )
Als iemand me dit kan vertalen, Muchas Gracias!! Party!!

Some people look for a beautiful place, others make a place beautiful


Yootha

Berichten: 6524
Geregistreerd: 22-03-01
Woonplaats: Emmer-Compascuum, Drenthe

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-03-03 22:37


KiWiKo

Berichten: 51672
Geregistreerd: 19-10-02
Woonplaats: Killstraight

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-03-03 22:39

Ik heb het net naar mijn pa gemaild en ik heb waarschijnlijk morgenmiddag antwoord...............

¡!Ellen!¡
Berichten: 2797
Geregistreerd: 12-07-01

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-03-03 22:43

Ik ga het even aan mijn moeder vragen Haha!

nicolientje

Berichten: 2656
Geregistreerd: 02-02-03
Woonplaats: Oudewater

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-03-03 22:44

vertaal maschine bij google???
ik wete niet of ie klopt!

lies

Berichten: 9624
Geregistreerd: 09-11-01

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-03-03 22:48

Concorde schreef:
Ik heb een paard van 5 jaar oud, ze heet Eldina.


Y poseo un caballo de 5 años, su nombre es Eldina.
Verder kom ik niet.. Haha! Merrie, vos, 1.55 hoog Verward

laatste zin (ik heb haar pas een week) 'ella es mia por una semana. (ik heb het iets veranderd, letterlijk staat er nu; 'ze is van mij sinds een week' anders weet ik het namelijk niet Schijnheilig )
De rest kom ik ook niet uit

זכור

¡!Ellen!¡
Berichten: 2797
Geregistreerd: 12-07-01

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-03-03 22:57

Ik weet niet zeker of het helemaal goed is, het is iets anders dan dat van Lis...

Tengo un caballo de 5 años. Se llame Eldina. Es una gegua y tiene 1.55 metros de altura lo tenido desde un semano y le guardare para siempre¡

Prego Haha!

Sofionna

Berichten: 7381
Geregistreerd: 31-07-02
Woonplaats: Leidschendam

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-03-03 23:08

Toevallig !!
Ik ben de laatste tijd een beetje in een Spaanse bui.
Hier kan je het vertalen. Het is alleen niet altijd even goed....
http://www.freetranslation.com/

it must be love

Concorde

Berichten: 6692
Geregistreerd: 14-08-01
Woonplaats: Klein dorpje in Twente

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 07-03-03 23:16

Thanks! Ow, als ik bokt toch niet had was er nix van me terechtgekomen Bloos Haha!

Some people look for a beautiful place, others make a place beautiful

ponyzotje

Berichten: 6364
Geregistreerd: 21-10-01
Woonplaats: Erpe-Mere

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-03-03 23:37

ja, ik zag het staan maar kan je niet helpen, volg pas eerste jaar spaans en da's hoofdzakelijk 3 ww en veeeel voc... Haha! succes! Lachen

Enya - Daya :-)

AniekR

Berichten: 10636
Geregistreerd: 21-09-02
Woonplaats: In de beste binnenstad van Nederland!

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-03-03 23:44

Mi Hablo Espanol Pequeno (twee keer n met zo'n kriebeltje erboven maar dat lukt niet) maar ik zou niet weten hoe je zo'n presentatie in het spaans in elkaar moet draaien, sorry

Campsterhoven's Marlies ster (v. Heitrak's Marvin) - International Champion WPBR 2017
Starwin's Roos - in de sport - Rooskamps Raisa (2016 v. Nia Domo's Bolero) - Rooskamps Morena *klik* (2018 v. Spoorzicht's Red Flyer)
Rooskamps Mr. Darcy - International Foal Champion WPBR & Reserve Best Foal in Show - http://www.stalrooskamp.nl/

¡!Ellen!¡
Berichten: 2797
Geregistreerd: 12-07-01

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-03-03 23:44

Dat laatste ( ¡ ) is trouwens een ondersteboven uitroepteken Haha! Dat hoort blijkbaar zo..
Enne die site die Sofionna gaf vertaalt letterlijk, dus klopt niet helemaal.. Als je een woord niet weet kun je daarmee opzoeken, maar voor een heel verhaal klopt het niet echt.. Vertaal maar eens Engels naar Nederlands... *LOL* *LOL* *LOL*

ponyzotje

Berichten: 6364
Geregistreerd: 21-10-01
Woonplaats: Erpe-Mere

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-03-03 23:49

ja, babelfish doet dat ook zo te letterlijk.
elke spaanse uitroep- of vraagzin begint met het teken omgekeerd:
i Hóla! ¿ Cómo estás ? => en eindigt met het teken rechtop! dus geen i ah eind.
de accenten kunnen iets verkeerd zijn, ben daar geen held in. maar idd, de zin moet beginnen met omgek. uitroepteken.

Enya - Daya :-)

Haagsemeid

Berichten: 6536
Geregistreerd: 12-05-02
Woonplaats: leidschendam

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-03-03 14:15

Heej heb je ook caminos???

Ponyzotje het maakt niet veel uit als je iets moet vertellen of het omgekeerde uitroepteken of vraagteken er staat. Is alleen nodig om het goed te lezen.

Veel succes! Maar het lukt echt wel!! Vorig jaar toen ik net begon met Spaans moest ik een spreekbeurt doen, ik deed het over paarden, moest 10 minuten vertellen had een 7 Haha!

22 Januari verwachten we ons kleintje


pniekepnak
Berichten: 4927
Geregistreerd: 04-12-01

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-03-03 16:17

Het raadsel van de omgekeerde vraag- en uitroeptekens zit zo: het is inderdaad zo dat een omgekeerd vraag- of uitroepteken aan het begin van een zin duidelijk maakt dat het om een vraag of een uitroep gaat. Dit hebben ze zo gedaan, omdat de Spanjaarden erg lange zinnen maken, er zijn zelfs Spaanse boeken waar zinnen in staan van anderhalve bladzijde lang. Stel dat die zin een vraag is, dan ben jij dat anderhalve bladzijde later allang weer vergeten, en snap je niets meer van het hele verhaal.
Duss...vandaar....

She got home late, she got home late
She drank so hard the bottle ached

pniekepnak
Berichten: 4927
Geregistreerd: 04-12-01

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-03-03 16:28

Ik zou inderdaad niet al te letterlijk op de vertaler afgaan, kijk maar, ik heb een simpel verhaaltje in het Engels geschreven, en zo vertaalt hij het:

Bent hi, Bokt Mensen, hoe u? Ik gebruik de translater, ik nu iets in het engels nu zeg, en ik verhuur de translator in in Nederlands vertaalt. Ik doe die, omdat ik een verhaal schreef en ik vertaalde het en het resultaat was enige bullshit. Bijgevolg ik u wil te zien dat een translator de woorden vertaalt, maar niet de verhalen, omdat hij die niet begrijpt. Ziet u?

She got home late, she got home late
She drank so hard the bottle ached

KiWiKo

Berichten: 51672
Geregistreerd: 19-10-02
Woonplaats: Killstraight

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-03-03 18:22

Mi nombre es ...., yo tengo .... anos, hobby weet ik niet. Tengo un caballo de 5 anos y se llama Eldina, es una mujer que tiene solamente 1 metro 55 centimetros, groetjes Pa

Volgens mijn vader

Suzan

Berichten: 1583
Geregistreerd: 23-04-01
Woonplaats: Almere

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-03-03 19:03

Een merrie is geen mujer (vrouw) maar een yegua. Knipoog

KiWiKo

Berichten: 51672
Geregistreerd: 19-10-02
Woonplaats: Killstraight

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-03-03 20:52

Suzan schreef:
Een merrie is geen mujer (vrouw) maar een yegua. Knipoog
OOOPPPS, zal het aan pa doorgeven Bloos

Eyes
Berichten: 854
Geregistreerd: 14-03-02

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-03-03 20:56

Free translator .com vertaalt idd de woorden maar niet de zinnen. Daardoor kunnen hele vreemde zinnen ontstaan maar het is iig een betere vertaler dan bijv. Systran. Die vertaalt af en toe de woorden zoals een spanjaard zelfs nog nooit gehoord heeft.

Een beginner ziet veel mogelijkheden. Een expert slechts een paar

Westernfreak

Berichten: 5495
Geregistreerd: 06-05-01

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-03-03 21:12

HE??? Hoort dat nu ineens bij spaans 1A? IK heb 1A wel gehaald, maar van spa1B geen tentamen gemaakt en daar hoorde het vorig jaar bij....
Wordt een beetje wanhopig van die school....
o ja, tot volgend blok, want ik weet helemaal niks meer van spaans (*help*)

"The world is best viewed through the ears of a trotter"


Antwoord op onderwerpPlaats een reactie

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: 996981, Amazonbot, Antgillya, colinneke, Facebook, marleen_88, Raineri, Stephaniiee_, YandexBot en 232 bezoekers