mensen die latijns spreken nodig :)

Moderators: Mjetterd, Dani, ynskek, Ladybird, xingridx, Polly, Hanmar

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
Liesjeex

Berichten: 638
Geregistreerd: 08-07-13

mensen die latijns spreken nodig :)

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 21-05-17 16:08

hey allemaal,

ik ben al heel lang geobsedeerd met Latijnse tatoeages, dus mijn volgende tattoo wou ik met een Latijnse quote gaan doen :)
ik heb niet de precieze vertaling kunnen vinden en google translate doet altijd een beetje raar met vertalen dus dat vertrouw ik niet helemaal, dus als er iemand hier (een beetje) Latijns spreekt, een vraagje!

de quote waarom het gaat is: zij is de maan. oftewel 'she is the moon'.

ik vind dit een heel erg mooie Quote omdat ik als sterrenbeeld kreeft heb en daarbij de Maan ons symbool is. dus als iemand de precieze vertaling ervan heeft, laat hem achter :)

groetjes, Lisa

Kimmie25501

Berichten: 7556
Geregistreerd: 19-01-14

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 16:13

Ik denk dat dit best een moeilijke is, ik ben niet zo'n heel groot talent in Latijn. Maar ik zal het proberen.
Zij is ea, maar meestal wordt dit weggelaten. Is is est. En maan is luna.
Maar de zin Ea est luna, of ea luna est, is niet echt prachtig om op jezelf te schrijven.
Ik denk dat er ook een andere vertaling voor moet zijn, maar daar ga ik nog even over nadenken.
Dit als begin!

Nirvana_

Berichten: 3203
Geregistreerd: 23-01-09
Woonplaats: Arnhem

Re: mensen die latijns spreken nodig :)

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 16:17

Latijn*

Sorry, wel een paar jaar op school gehad, maar ga me niet wagen aan de vertaling voor een tatouage :')

Eef01
Berichten: 281
Geregistreerd: 20-10-14
Woonplaats: Utrecht

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 16:19

Volgensmij is het ook ea luna est. Ben het met kimmie25501 eens dat dat inderdaad niet zo mooi klinkt.

Anoniem

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 16:23

Nirvana_ schreef:
Latijn*

Sorry, wel een paar jaar op school gehad, maar ga me niet wagen aan de vertaling voor een tatouage :')

*Tatoeage
:D

assie

Berichten: 9485
Geregistreerd: 31-07-01
Woonplaats: Grun

Re: mensen die latijns spreken nodig :)

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 16:35

Aangezien Latijn een dode taal is, zullen er weinig mensen zijn die het spreken. Dat gezegd hebbende, vraag het een Latijn-docent op een middelbare school. Dikke kans dat die het precies voor je kan vertalen :)

Littera

Berichten: 2053
Geregistreerd: 11-04-12
Woonplaats: Onder de zon en boven de grond

Re: mensen die latijns spreken nodig :)

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 16:39

Je kunt ook Thierry Baudet even mailen. :+

Frankaas
Berichten: 2938
Geregistreerd: 17-10-12
Woonplaats: Gelderland

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 16:53

Is inderdaad ea luna est, ea wordt normaal gesproken weggelaten, vooral in langere zinnen.

Liesjeex

Berichten: 638
Geregistreerd: 08-07-13

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 21-05-17 16:55

Frankaas schreef:
Is inderdaad ea luna est, ea wordt normaal gesproken weggelaten, vooral in langere zinnen.



dankjulliewel !! <3

Sheran

Berichten: 17239
Geregistreerd: 20-10-07

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 16:56

Ja, bevestiging van deze kant. Luna est.

Foaly

Berichten: 4841
Geregistreerd: 09-05-11
Woonplaats: Den Haag

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 17:21

Littera schreef:
Je kunt ook Thierry Baudet even mailen. :+


:')

Sheran

Berichten: 17239
Geregistreerd: 20-10-07

Re: mensen die latijns spreken nodig :)

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 18:43

Ik heb me altijd al wel serieus afgevraagd waarom iedereen zo geobsedeerd is met Latijn als het gaat om tatoeages. Waarom wil je een quote in een taal die je niet begrijpt en die niet de originele taal is van de quote, of er ook maar iets mee te maken heeft?

Geen verwijt hoor, doe lekker je ding... :)

Lonni

Berichten: 1776
Geregistreerd: 01-08-14
Woonplaats: Valkenswaard

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 18:50

Sheran schreef:
Ja, bevestiging van deze kant. Luna est.


Maar wanneer je ea weglaat kun je het toch ook lezen als 'de maan is' ? de maan is volgensmij ook vrouwelijk en zou dus ook bij de werkwoordsvorm est passen

Sheran

Berichten: 17239
Geregistreerd: 20-10-07

Re: mensen die latijns spreken nodig :)

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 18:55

Ja, klopt. Maar in het Latijn is het redelijk ongebruikelijk om 'ea' erbij te nemen. Je moet het niet te letterlijk naast het Nederlands leggen. Ea kan wel hoor, als je echt heel veel nadruk op 'zij' wil leggen. Maar je komt het echt nauwelijks tegen.

Lonni

Berichten: 1776
Geregistreerd: 01-08-14
Woonplaats: Valkenswaard

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 18:57

Sheran schreef:
Ja, klopt. Maar in het Latijn is het redelijk ongebruikelijk om 'ea' erbij te nemen. Je moet het niet te letterlijk naast het Nederlands leggen. Ea kan wel hoor, als je echt heel veel nadruk op 'zij' wil leggen. Maar je komt het echt nauwelijks tegen.


Ah oke, bedankt voor de verduidelijking :D

_Summerly_

Berichten: 1832
Geregistreerd: 18-04-06
Woonplaats: Pretoria, SA

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 22:36

Sheran schreef:
Ik heb me altijd al wel serieus afgevraagd waarom iedereen zo geobsedeerd is met Latijn als het gaat om tatoeages. Waarom wil je een quote in een taal die je niet begrijpt en die niet de originele taal is van de quote, of er ook maar iets mee te maken heeft?

Geen verwijt hoor, doe lekker je ding... :)
Quia lingua latina omnia excolit. *\o/*

Als mensen nou wat origineler waren zodat je nog een beetje kunt spelen met het Latijn, zou het nog best leuk zijn... van dingen in de categorie 'Iupiter deus est, in Olympho habitat' huilt mijn hart altijd een beetje; het Latijn is zoveel rijker dan dat. :')

CastaMickey

Berichten: 7259
Geregistreerd: 18-10-12
Woonplaats: Gelderland

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 22:39

Lonni schreef:
Sheran schreef:
Ja, bevestiging van deze kant. Luna est.


Maar wanneer je ea weglaat kun je het toch ook lezen als 'de maan is' ? de maan is volgensmij ook vrouwelijk en zou dus ook bij de werkwoordsvorm est passen


Luna kan idd zowel nominativus als accusativus zijn.
Ea luna est zou je dan vertalen met de nadruk op zij; zij is de maan (dus niet dat andere meisje, nee zij is het!)

_Summerly_

Berichten: 1832
Geregistreerd: 18-04-06
Woonplaats: Pretoria, SA

Link naar dit bericht Geplaatst: 21-05-17 22:47

Luna kan nominativus, ablativus of vocativus zijn; accusativus is lunam en die zit niet in deze zinsconstructie. :P

Overigens zou ik het ook gewoon bij 'luna est' laten en vanuit het Latijn denken, niet vanuit het Nederlands (in dat geval heb je sowieso nog een naamwoordelijk deel nodig, want 'de maan is', is geen Nederlandse zin, ook niet op het Gymnasium).

Sheran

Berichten: 17239
Geregistreerd: 20-10-07

Link naar dit bericht Geplaatst: 22-05-17 15:49

_Summerly_ schreef:
Luna kan nominativus, ablativus of vocativus zijn; accusativus is lunam en die zit niet in deze zinsconstructie. :P

Overigens zou ik het ook gewoon bij 'luna est' laten en vanuit het Latijn denken, niet vanuit het Nederlands (in dat geval heb je sowieso nog een naamwoordelijk deel nodig, want 'de maan is', is geen Nederlandse zin, ook niet op het Gymnasium).


_O-
Soms weten we inderdaad niet meer wat normaal is :P