Engelse paardentermen

Moderators: zonnebloem18, RianneH, Neonlight, Nadia, Lous, LindyH, balance

 
 
eilleen333

Berichten: 10884
Geregistreerd: 29-10-05
Woonplaats: Zwolle

Re: Engelse paardentermen

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-12-17 16:21


<3Mone-Mesia van 't Witteveen <3
*klik* om mee te genieten van mooie plaatjes tijdens mijn verblijf op een Canadese ranch! *klik*
http://www.willowranchvalemount.com voor paardvriendelijke trailrides en trainingen in de Canadese Rocky Mountains!


Eileen_

Berichten: 4302
Geregistreerd: 16-02-11
Woonplaats: Zwolle

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-12-17 16:43

Apple schreef:
Er zit een verschil tussen Engelse termen en Amerikaanse termen en daarnaast ook nog eens tussen de Western termen en de Engelse termen :j

In de UK wordt bijvoorbeeld ook gesproken over 'flat work' als je gewoon lekker ontspannen, laag en rond met je paard 'in an outline' rond rijdt. Het heet pas 'dressage' als je wat meer ingewikkelde oefeningen doet.

zit inderdaad veel verschil tussen :j
In Canada noemen ze in een engels zadel en hoofdstel rondrijden al 'dressage'.. Hoeft paard niet eens rond voor te lopen. Het gebied waar ik zat dan :)

Broke heeft ook verschillende betekenissen.. In cowboycultuur wordt bijvoorbeeld pas van broke gepraat als je hem echt kan gebruiken bij het werken zonder dat hij lastig is.
Sommigen noemen een paard broke to ride wanneer ze er op kunnen zitten zonder staking maar heel veel meer niet, anderen noemen een paard pas broke to ride wanneer ze de basis wel kunnen, anderen wanneer je ze echt kan inzetten voor het echte werk (en dat is dan ook gemakkelijk 8 uur op een dag)
Hetzelfde geldt voor 'halterbroke'. wanneer is een paard halterbroke? Wanneer hij een halster om kan of wanneer hij echt jouw echt als leider ziet en alle basis grondwerk principes kent? Ik vind het laatste, anderen vinden de eerste.
Kortom, broke is een groot begrip met verschillende betekenissen. In welke taal dan ook :P

In Canada wordt nageeflijkheid collection genoemd. En er wordt veel over 'soft feel' gepraat; qua nageeflijkheid betekent dat dan dat paard zacht in de mond is en goed luistert naar de hulpen.

Women2
Berichten: 438
Geregistreerd: 07-12-09

Link naar dit bericht Geplaatst: 15-12-17 12:36


Kabayo

Berichten: 7767
Geregistreerd: 30-05-12

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 15-12-17 12:37

Women2 schreef:
Is al genoemd Eilleen. Had hem vorige pagina al eens genoemd. ReageertTS niet op/

eilleen333 schreef:
https://www.bokt.nl/wiki/Paardenwoordenboekj

Linkje naar de wiki waar er al een hoop opstaan.

Ik kan anders prima lezen en heb die link al aandachtig gebestudeerd.
Moet ik er perse op reageren? :')

linda_gigant

Berichten: 297
Geregistreerd: 26-11-15
Woonplaats: Oosten

Link naar dit bericht Geplaatst: 15-12-17 12:51

Kabayo schreef:
1. Longeren = lunging
2. Rijden = riding
3. Stap = walk
4. Draf = trot
5. Galop = canter
6. Paard = horse
7. Hoofdstel = bridle
8. Saddle = zadel
9. Keuring = ?
10. Stro = straw
11. Hooi = hay
12. Hoefijzer= horseshoe
13. Singel = girth
14. Zaagsel/vlas = shavings
15. Tack = tuig
16. Tackroom = zadelkamer
17. Walker = stapmolen
18. Mucking out = uitmesten
19. Buitenrit = trailride / hacking
20. Outside rein = buitenteugel
21. Dressuur proef = dressage test
22. Dressuur = dressage
23. Jumping = springen
24. Rijlaarzen = tall boots
25. Cap = helmet
26. Rijbroek = breeches
27. Hengst = stallion
28. Ruin = gelding
29. Merrie = mare
30. Veulen = foal
31. Stal = stable

Troi ,als iemand het zweedse woord ervoor weet mag diegene het altijd doorgeven! Gelukkig hoef ik op stage geen zweeds te praten :)

Piekosjj ik hier heen!
http://www.charlotteesping.dinstudio.se
Nabij linkoping.
Oej word nog wat zweeds leren :=



stallion = een dekhengst ( kan ook stud zijn )
colt = een hengst ( zoals een 1/2/3 jarige die nog hengst is maar niet voor de fokkerij word bedoeld)

Gigant mennen dressuur B+17 / L+11 / M+3
https://www.bokt.nl/forums/viewtopic.php?f=181&t=1949470

Kabayo

Berichten: 7767
Geregistreerd: 30-05-12

Re: Engelse paardentermen

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 15-12-17 12:57

Ik heb geleerd
Colt hengstveulen
Stallion hengst
Breeding stallion dekhengst

Ailill

Berichten: 6533
Geregistreerd: 27-08-11
Woonplaats: Culemborg

Link naar dit bericht Geplaatst: 15-12-17 13:15

Hoi, gaat een toffe ervaring worden :D

Ik heb voor verschillende stallen in het buitenland gewerkt, vaak met meer mensen uit het buitenland en mijn ervaring is dat men dit echt super snel oppakt. Het worden/zijn wel de woorden die je het meest gaat gebruiken, dus dat komt echt heel snel.

Have fun :)

If you don't like something, change it. If you can't change it, change your attitude. Don't complain.

Ailill

Berichten: 6533
Geregistreerd: 27-08-11
Woonplaats: Culemborg

Link naar dit bericht Geplaatst: 15-12-17 13:19

Kabayo schreef:
Ik heb geleerd
Colt hengstveulen
Stallion hengst
Breeding stallion dekhengst

Foal: Veulen.
Filly: Merrieveulen.
Colt: Hengstveulen.
Mare: Merrie.
Stallion Hengst.
Stud: Dekhengst.
Gelding: Ruin.

If you don't like something, change it. If you can't change it, change your attitude. Don't complain.

nessinator
Berichten: 251
Geregistreerd: 02-08-13
Woonplaats: Gelderland

Re: Engelse paardentermen

Link naar dit bericht Geplaatst: 15-12-17 13:56

En natuurlijk heb je ook nog Australisch: daar is zadelmak (maken) "started" (to start a horse)
Ik heb zelf het eea opgepikt door engelstalige youtube-video's te bekijken
linker galop = left lead etc


Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Furbie11, Googlebot, Miran0813 en 12 bezoekers