Ik heb samen met the family hier besloten dan we behalve de 2 namen die ze zowiezo al krijgt ****** van de Veerte (haha, wat wordt het!! hengstje of merrie!!), ook nog 1 specifieke naam erbij willen hebben. Dit nederlandse woord willen we in het Keltisch, maar via internet kom ik er niet achter! woordenboeken genoeg, maar ik zoek dus iets (mag ook engelse site zijn) waar ik m'n woord kan intypen, en dat ik dan het Keltische woord krijg. Ook mensen die Keltisch kunnen mogen zich melden natuurlijk Het opzoeken is nu geen doen, ben al 1.5 uur bezig met zoekmachines,en heb het nog steeds niet!
Wie oh wie helpt mij?
WendyBZ
Berichten: 13134
Geregistreerd: 24-04-01
Woonplaats: Marum
Geplaatst: 23-06-04 21:55
Ik heb wel een woordenboek Engels-Welsh als dat helpt?
Lowara
Berichten: 25345
Geregistreerd: 25-11-02
Woonplaats: Enschede
Geplaatst door de TopicStarter: 23-06-04 22:09
mmm welsh is hetzelfde als iers/keltisch? nee toch? meer engels idee?
WendyBZ
Berichten: 13134
Geregistreerd: 24-04-01
Woonplaats: Marum
Geplaatst: 23-06-04 22:11
Nou, meer keltisch hoor Geen woord van te begrijpen zeg maar
Welk woord wil je vertaald hebben? En ik neem aan dat je gaelic bedoeld, het oude iers?
Caira
Berichten: 26062
Geregistreerd: 20-07-02
Woonplaats: Schoorl
Geplaatst: 24-06-04 08:38
Moet ik me nu schuldig gaan voelen?
Pellie
Berichten: 16935
Geregistreerd: 19-08-02
Woonplaats: Ouwsterhaule (frl)
Geplaatst: 24-06-04 08:54
jij? ja altijd
ik betwijfel of iers gelijk aan keltisch is?
Eline
Berichten: 72938
Geregistreerd: 07-10-03
Woonplaats: Delft
Geplaatst: 24-06-04 08:57
www.behindthename.com heeft een stukje met keltische namen als ik me niet vergis. Met betekenis.
Supertje
Berichten: 7090
Geregistreerd: 03-10-02
Woonplaats: Hoekse waard
Geplaatst: 24-06-04 10:01
Pellie schreef:
ik betwijfel of iers gelijk aan keltisch is?
Nee iers oftewel gaelic is niet gelijk aan keltisch, maar het is wel een keltische taal
Lowara
Berichten: 25345
Geregistreerd: 25-11-02
Woonplaats: Enschede
Geplaatst door de TopicStarter: 24-06-04 15:24
Gaelic mag ook hoor! hoe ouder hoe beter, als het maar een taal uit engeland/ierland is
Lowara
Berichten: 25345
Geregistreerd: 25-11-02
Woonplaats: Enschede
Geplaatst door de TopicStarter: 24-06-04 15:31
Het woord wat we willen is.. niet lachen.. stip/spot of een variatie daarop.
Supertje
Berichten: 7090
Geregistreerd: 03-10-02
Woonplaats: Hoekse waard
Geplaatst: 25-06-04 00:17
Breacán is een gaelic naam die gevlekt betekent Is wel een mannennaam.
Lowara
Berichten: 25345
Geregistreerd: 25-11-02
Woonplaats: Enschede
Geplaatst door de TopicStarter: 25-06-04 12:20
Het moet echt stip betekenen, vanwege de echo waar hij/zij er nu nog uitziet als stip
Supertje
Berichten: 7090
Geregistreerd: 03-10-02
Woonplaats: Hoekse waard
Geplaatst: 25-06-04 15:55
Ponc (uitspraak ponk), Pointe (uitspraak pointuh) of Breac (uitspraak brak)
Lowara
Berichten: 25345
Geregistreerd: 25-11-02
Woonplaats: Enschede
Geplaatst door de TopicStarter: 25-06-04 20:46
mmm ponc klinkt erg raar, en in de ring zien we PONC!!!! pointe is beetje teveel engels, maar Breac vindt ik eigenlijk wel gaaf staan, hoewel ik het dan zou uitspreken als breeee-ak want om je paard nou brak te noemen Dank je wel!!