gedichten: (meerdere)

Moderators: NadjaNadja, Essie73, Muiz, Maureen95, Firelight

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
Ayasha
Blogger

Berichten: 57941
Geregistreerd: 24-02-04

gedichten: (meerdere)

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 17-05-04 19:57

vandaag...een liedje gehoort! eentje dat mij op een of andere manier aan holly deed denken!
ik had het al moeilijk...en toen lieten ze het nog een tweede keer horen...ben toen gewoon beginnen wenen, het volgende uur studie
en met veel moeite heb ik deze gemaakt:

de ergste:
nooit zal ik je nog zien
ik sta machteloos
tegenover jou vertrek

telkens weer vechten!
vechten tegen tranen
verkeerde woorden
de gevechten die ik heb gewonnen
heb ik aan jou te danken!

je geeft me kracht
was je maar bij mij...

aar je verdiende je eeuwige rust
je was moe
en getekent door het leven

je bent verlost van alle pijn mijn vriend
en ooit zal ik weer bij je zijn

de andere zijn meer in brief vorm geschreven:

(het zijn engelse...ze zijn niet verbeterd dus de zinsbouw kan volledig verkeert zijn en de woorden ook Haha!)

if wishes would become real
you would be no longer just a memory
you would be my horse again
'till we go together!
but wishes...wil stay just wishes forever!

i love you my friend!
i hope you have got fun at rainbow brige
see you soon
love you
never gonna forgot you!


the desteny of every life
is
going deadh
but...
you my friend
you didnt desurft this life
have fun on your new home!
high up...in the clouds

see you ...

we will meet again
and if we'll meet
it will be
on better times



be happy my
friend
wait for me my
friend
we will meet again
friend

diegene die zin heeft om ze te verbeteren ga je gang!
en die wat er geen zin in heeft: willen jullie dan zeggen wat jullie hier van vinden?
(geld ook voor zij die ze wel willen verbeteren Tong uitsteken)

KeeK

Berichten: 3748
Geregistreerd: 08-02-04
Woonplaats: Huis ter Heide

Link naar dit bericht Geplaatst: 17-05-04 20:55

tegenover jouw vertrek

Maar je verdiende je eeuwige rust
en getekend door het leven

En zoiets? (Mijn Engels is ook niet fantastisch en het kan best zijn dat er nog wat foutjes in zitten)

if wishes would become real
you wouldn’t be longer just a memory
you would be my horse again
'till we go together!
but wishes...will stay just wishes forever!

i love you my friend!
i hope you have got fun at rainbow bridge
see you soon
love you
never going to forgot you!


the destiny of every life
is
going death
but...
you my friend
you didn’t deserved this life
have fun on your new home!
high up...in the clouds

see you ...

we will meet again
and if we'll meet
it will be
on better times



(geldt ook voor hen die ze wel willen verbeteren Tong uitsteken)

Verder zijn de gedichten wel 'leuk' hoor Ik bedoel, het zijn serieuze gedichten, dus leuk heb ik tussenaanhalingstekens gezet.

GertJan
Berichten: 1482
Geregistreerd: 08-05-04

Link naar dit bericht Geplaatst: 17-05-04 22:02

if wishes would become real
you wouldn’t be longer just a memory (? – would no longer be just a memory)
you would be my horse again
'till we go together!
but wishes...will stay just wishes forever!

I love you my friend!
I hope you have had fun at rainbow bridge
see you soon
love you
never going to forget you!


the destiny of every life
is
going death (? – to die, - death, - going dead)
but...
you my friend
you didn’t deserve this life
have fun at your new home!
high up...in the clouds

see you ...

we will meet again
and if we'll meet
it will be
on better times

Die laatste regel niet "in better times"? Verward

Wel mooie gedichten trouwens.

DaiSyJaCcO

Berichten: 445
Geregistreerd: 26-07-03

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-05-04 12:23

Het zijn hele mooi gedichten OK dan! pharagirlke

Jokky

Berichten: 916
Geregistreerd: 09-05-03
Woonplaats: Zoetermeer

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-05-04 19:48

Citaat:
If wishes could become real
you would'nt longer be a mere memory (=ongeveer hetzefde als just maar klopt beter in deze zin Haha!)
you would be my horse again
'till we go together!
but wishes...will just stay just wishes forever!

I love you my friend!
I hope you had fun at Rainbow Bridge (is de vertaling ervan brug? dan is het zo anders is het gewoon brige Tong uitsteken)
see you soon
love you
never gonna forget you!


the destiny of every life
is
going to die/ dying
but...
you my friend
you didnt deserve this life
have fun oin your new home!
high up...in the clouds

see you ...

we will meet again
and when (klopt beter in deze zin) we'll meet
it will be
in better times



be happy my
friend
wait for me my
friend
we will meet again
friend


Zo klopt ie toch wat beter zou ik zeggen Haha!

GertJan
Berichten: 1482
Geregistreerd: 08-05-04

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-05-04 21:02

Jokky schreef:
Citaat:
If wishes could become real
you would'nt longer be a mere memory (=ongeveer hetzefde als just maar klopt beter in deze zin Haha!)
you would be my horse again
'till we go together!
but wishes...will just stay just wishes forever!

I love you my friend!
I hope you had fun at Rainbow Bridge (is de vertaling ervan brug? dan is het zo anders is het gewoon brige Tong uitsteken)
see you soon
love you
never gonna forget you!


the destiny of every life
is
going to die/ dying
but...
you my friend
you didnt deserve this life
have fun oin your new home!
high up...in the clouds

see you ...

we will meet again
and when (klopt beter in deze zin) we'll meet
it will be
in better times



be happy my
friend
wait for me my
friend
we will meet again
friend


Zo klopt ie toch wat beter zou ik zeggen Haha!


Dan moet het wel bridge in plaats van brige zijn, en mag het ook 'on' zijn ipv 'at', ik denk alleen niet dat dat hier de bedoeling is. En oja wouldn't in plaats van would'nt. Twee keer 'just' vind ik ook een beetje overdreven, of niet? Going to die zeg je volgends mij niet, to die is voldoende. verder didn't ipv didnt. Ik vind have fun at your new home beter, het gaat niet om 'binnen'. En het is niet duidelijk of ze elkaar nog eens ontmoeten dus zou ik 'if' kiezen.

GertJan
Berichten: 1482
Geregistreerd: 08-05-04

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-05-04 21:08

Nu we toch bezig zijn: gonna is veramerikaansing van going to, en in een gedicht vind ik zoiets niet passen.

KeeK

Berichten: 3748
Geregistreerd: 08-02-04
Woonplaats: Huis ter Heide

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-05-04 21:09

Nee, dat had ik ook al veranderd. Lachen
Verder vind ik de gedichten wel mooi.

GertJan
Berichten: 1482
Geregistreerd: 08-05-04

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-05-04 21:11

Ja jij wel, maar die derde verbetering is niet echt een verbetering.

Ayasha
Blogger

Berichten: 57941
Geregistreerd: 24-02-04

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 18-05-04 21:26

hihihi Haha!
dankje voor de hulp
gonna is inderdaad niet echt juist Haha!
gonna heb ik geschreven zoals ik het uitspreek denk ik Haha!
komt ervan als je met een deel van je aandacht bij de les bent en met een deel bij je gedicht Bloos

GertJan
Berichten: 1482
Geregistreerd: 08-05-04

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-05-04 21:33

'gonna' was er al eerder uitgehaald maar Jokky had het weer terug veranderd. You wouldn't longer be a mere memory kun je wel overnemen denk ik. Verder zou ik kiezen:

the destiny of every life
is
dying

Ayasha
Blogger

Berichten: 57941
Geregistreerd: 24-02-04

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 18-05-04 21:40

klinkt beter dan mijne Tong uitsteken
veel beter zelfs Haha!

moowsy

Berichten: 7476
Geregistreerd: 23-12-03
Woonplaats: Vleuten

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-05-04 22:41

Los van de taalfoutjes, zijn het toch hele mooie gedichten!