Engels woord gezocht...

Moderators: Mjetterd, Dani, ynskek, Ladybird, xingridx, Polly, Hanmar

 
 
796285
Berichten: 6664
Geregistreerd: 04-06-03

Engels woord gezocht...

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 13-05-04 14:01

Ik ben behoorlijk goed in engels, maar dit is zo'n woord wat geen equivalent heeft in het engels geloof ik. Of kijk ik ergens overheen?

Ik zoek een engelse vertaling van/gelijkwaardige uitdrukking aan

'voorpret'

iemand ideeen? 'forefun' klinkt niet, da's geen woord.



BloemBloem

Berichten: 16575
Geregistreerd: 21-05-03

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:03

Before we started we had a lot of fun Haha!

juval

Berichten: 13172
Geregistreerd: 05-04-03
Woonplaats: Culemborg

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:04

prejoy

[IM] Zoëy, onze gouden stippelpony

don't bite the hand that feeds you

Supertje

Berichten: 7090
Geregistreerd: 03-10-02
Woonplaats: Hoekse waard

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:06

inderdaad prejoy, dat is een normaal engels woord Lachen

Run free Jordy.... 1997 - 2021

Justy

Berichten: 31631
Geregistreerd: 26-02-04
Woonplaats: Waar het altijd vakantie is

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:07

In 't Frans is het anticipée.... Anticipation?

[UK][SONG] Witness Kom je even luisteren? :)ddd

pjmhorse
Berichten: 172
Geregistreerd: 01-03-04
Woonplaats: Wijk bij Duurstede

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:07

de engelse vertaling hiervan is Foreplay

prejoy, is geen engels woord.

Justy

Berichten: 31631
Geregistreerd: 26-02-04
Woonplaats: Waar het altijd vakantie is

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:08

Scheve mond Das toch voorspel????

[UK][SONG] Witness Kom je even luisteren? :)ddd

pjmhorse
Berichten: 172
Geregistreerd: 01-03-04
Woonplaats: Wijk bij Duurstede

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:09

ook ja, heeft meerdere betekenissen.

796285
Berichten: 6664
Geregistreerd: 04-06-03

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 13-05-04 14:09

foreplay is voorspel. prejoy klinkt vreselijk, volgens mij is dat geen engels woord...

Justy

Berichten: 31631
Geregistreerd: 26-02-04
Woonplaats: Waar het altijd vakantie is

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:10

Ik hou het toch op anticipation Knipoog

[UK][SONG] Witness Kom je even luisteren? :)ddd

Supertje

Berichten: 7090
Geregistreerd: 03-10-02
Woonplaats: Hoekse waard

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:10

pjmhorse schreef:
de engelse vertaling hiervan is Foreplay

prejoy, is geen engels woord.


Foreplay is heel iets anders, hoewel dat wel voorpret kan zijn Haha!
Ik ken prejoy toch echt als normaal engels woord, en bovendien spreek ik al mijn hele leven engels Lachen

Run free Jordy.... 1997 - 2021

pjmhorse
Berichten: 172
Geregistreerd: 01-03-04
Woonplaats: Wijk bij Duurstede

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:10

schrijf de zin eens op, kunnen we zien in wat voor zins verband het woord wordt gebruikt.

HHD_Foto

Berichten: 4437
Geregistreerd: 14-04-02
Woonplaats: N.W. Duitsland

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:11

Mijn Prisma woordenboek zegt : anticipatory pleasure. Bekt ook niet echt gemakkelijk weg Haha!

Digitale tekeningen van je huisdier of paard: www.HHD-Foto.eu

Eliane

Berichten: 2409
Geregistreerd: 13-09-03
Woonplaats: Leiden

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:11

pjmhorse schreef:
de engelse vertaling hiervan is Foreplay

Waarom zegt mijn gevoel dat dat niet hélémáal hetzelfde is? Knipoog

Prejoy klinkt nogal vaag.... Anticipation is de beste vertaling, maar is ook niet helemaal hetzelfde. Ik denk dat er idd geen direct synoniem woord is in het Engels.

pjmhorse
Berichten: 172
Geregistreerd: 01-03-04
Woonplaats: Wijk bij Duurstede

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:12

Justy schreef:
Ik hou het toch op anticipation Knipoog



anticipation is toch anticiperen, dat betekent vooruit zien.of vooruit blik.

Margreet

Berichten: 18324
Geregistreerd: 24-08-01

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:12

anticipatory pleasure

Nulla tenaci invia est via

796285
Berichten: 6664
Geregistreerd: 04-06-03

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 13-05-04 14:13

ik schrijf een business plan voor een reisboekenwinkel. Ik wil dus een officieel, 'net' woord voor de voorpret van een vakantie.
Supertje: ik ook, en ik heb het woord nog nooit uit de mond van een brit gehoort. Maar ik vraag het effe...

pjmhorse
Berichten: 172
Geregistreerd: 01-03-04
Woonplaats: Wijk bij Duurstede

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:15

Engels woorden boek op internet, Foreplay,

Eliane

Berichten: 2409
Geregistreerd: 13-09-03
Woonplaats: Leiden

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:16

Maar anticipation is óók ergens 'ergens naar vooruitkijken op een positieve manier' (ben nu in het engels aan het denken en kan het nu niet meer in het Nederlands omschrijven Scheve mond ).

Prejoy heb ik nog nóóit van gehoord en vind ik echt niet prettig klinken als een kloppend Engels woord, en ik ben half-engels en spreek het ook al mijn hele leven Lachen Zulke dingen zeggen dus niet altijd alles Knipoog

Foreplay is toch echt voorspel, dus dat zou ik niet gebruiken in een net businessplan Haha!
Laatst bijgewerkt door Eliane op 13-05-04 14:17, in het totaal 1 keer bewerkt

796285
Berichten: 6664
Geregistreerd: 04-06-03

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 13-05-04 14:17

dan weet je nu gelijk dat je nooit alleen op een online woordenboek moet vertrouwen, want foreplay is voorspel en zeker niet netjes in deze context Knipoog

prejoy is geen word volgens de britse vriend die ik nu spreek... Ook zij blijven hangen bij anticipation, en dat is meer vooruit kijken naar. Voorpret is echt a plezier hebben bij de voorbereidingen zelf...

Justy

Berichten: 31631
Geregistreerd: 26-02-04
Woonplaats: Waar het altijd vakantie is

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:18

Anticipation is een beetje 'vol verwachting klopt ons hart'gevoel. Dekt imo het best de lading. Foreplay lijkt me in een businessplan nou niet helemaal op zijn plek Haha!
Laatst bijgewerkt door Justy op 13-05-04 14:18, in het totaal 1 keer bewerkt

[UK][SONG] Witness Kom je even luisteren? :)ddd

Supertje

Berichten: 7090
Geregistreerd: 03-10-02
Woonplaats: Hoekse waard

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:18

Misschien dat het dan typisch australisch is Verward
In een business plan zou ik overigens anticipatory pleasure zetten, dat staat wel netjes, foreplay staat daarin een beetje banketstaaf Haha!

Run free Jordy.... 1997 - 2021

Eliane

Berichten: 2409
Geregistreerd: 13-09-03
Woonplaats: Leiden

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:18

Anticipatory pleasure/joy is waarschijnlijk de beste optie...maar niet echt een lekker woord Scheve mond

Justy

Berichten: 31631
Geregistreerd: 26-02-04
Woonplaats: Waar het altijd vakantie is

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:19

Vind ik nogal wetenschappelijk, anticipatory pleasure.... Scheve mond

[UK][SONG] Witness Kom je even luisteren? :)ddd

HHD_Foto

Berichten: 4437
Geregistreerd: 14-04-02
Woonplaats: N.W. Duitsland

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-05-04 14:20

Ik heb drie online vertaalsite geprobeert, maar geeneen kan het vertalen, zou dus maar gewoon voor anticipatory pleasure gaan, zoals Margreet en ik al zeiden.

Digitale tekeningen van je huisdier of paard: www.HHD-Foto.eu


Wie is er online

Gebruikers op dit forum: _Nadia_, Berdien, ComscoreBot, Damon26, Eretria, Ferera, Ianrowan2009, lanouska, leanneXXnona, M_Vainqueur, miicchhellee, Milando, MoSt81, pjer, Rose94, Whisky00, x_Elise en 164 bezoekers