Flaptekst van dit boek schreef:The title comes from a story about a panda in a cafe (so written on the back cover; what a pity she never gets around to discussing accents), which I am told is a cleaned-up version of an old raunchy joke. The panda eats a sandwich, fires a gun in the air and walks towards the door. When the waiter asks in confusion what he thinks he’s doing, the panda throws him a badly punctuated book on wildlife: “Panda. Large black-and-white bear-like mammal, native to China. Eats, shoots and leaves”.
Oftewel: waar een onschuldige komma al niet toe kan leiden. Ik moest meteen denken aan die tekst van Loesje, waarvan je de woorden wel eens achter elkaar in plaats van onder elkaar ziet staan. Zonder komma krijgt die uitspraak dan ineens een heel andere betekenis.
VOER EENDJES
GEEN OORLOG
Anyway, een leuk en interessant boekje voor iedere kommafreak. Heb het niet aangeschaft omdat ik al een tas vol andere boeken bij me had, maar 't is ook via internet te bestellen. Dat ga ik binnenkort maar eens doen.