Ik denk dat een goede methode is dvd's bekijken en dan natuurlijk met engelse spraak en dan misschien eerst mét ondertiteling en vervolgens zonder. Daar leer je ontzettend veel van! Toen ik in het buitenland was en regelmatig films keek met engelse of geen ondertiteling merkte ik heel goed dat ik daar van leerde. Toen ik weer in Nederland was vergat ik in het begin soms de ondertiteling te lezen. En dan merk je ineens ook op dat de vertalingen soms maar half kloppen.