Keltische paardenamen woordenboek?

Moderators: balance, C_arola, Sica, Neonlight

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
Lowara

Berichten: 25345
Geregistreerd: 25-11-02
Woonplaats: Enschede

Keltische paardenamen woordenboek?

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 23-06-04 21:54

Ik heb samen met the family hier besloten dan we behalve de 2 namen die ze zowiezo al krijgt ****** van de Veerte (haha, wat wordt het!! hengstje of merrie!!), ook nog 1 specifieke naam erbij willen hebben. Dit nederlandse woord willen we in het Keltisch, maar via internet kom ik er niet achter! woordenboeken genoeg, maar ik zoek dus iets (mag ook engelse site zijn) waar ik m'n woord kan intypen, en dat ik dan het Keltische woord krijg.
Ook mensen die Keltisch kunnen mogen zich melden natuurlijk Lachen
Het opzoeken is nu geen doen, ben al 1.5 uur bezig met zoekmachines,en heb het nog steeds niet!

Wie oh wie helpt mij?

WendyBZ

Berichten: 13134
Geregistreerd: 24-04-01
Woonplaats: Marum

Link naar dit bericht Geplaatst: 23-06-04 21:55

Ik heb wel een woordenboek Engels-Welsh als dat helpt?

Lowara

Berichten: 25345
Geregistreerd: 25-11-02
Woonplaats: Enschede

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 23-06-04 22:09

mmm welsh is hetzelfde als iers/keltisch? nee toch? meer engels idee?

WendyBZ

Berichten: 13134
Geregistreerd: 24-04-01
Woonplaats: Marum

Link naar dit bericht Geplaatst: 23-06-04 22:11

Nou, meer keltisch hoor Geen woord van te begrijpen zeg maar Knipoog

Pellie

Berichten: 16935
Geregistreerd: 19-08-02
Woonplaats: Ouwsterhaule (frl)

Link naar dit bericht Geplaatst: 23-06-04 22:35


Mariska_28

Berichten: 10499
Geregistreerd: 19-01-03
Woonplaats: Ees (Drenthe)

Link naar dit bericht Geplaatst: 23-06-04 22:47


Supertje

Berichten: 7090
Geregistreerd: 03-10-02
Woonplaats: Hoekse waard

Link naar dit bericht Geplaatst: 23-06-04 23:09

Welk woord wil je vertaald hebben? En ik neem aan dat je gaelic bedoeld, het oude iers?

Caira
Berichten: 26061
Geregistreerd: 20-07-02
Woonplaats: Schoorl

Link naar dit bericht Geplaatst: 24-06-04 08:38

Moet ik me nu schuldig gaan voelen?

Pellie

Berichten: 16935
Geregistreerd: 19-08-02
Woonplaats: Ouwsterhaule (frl)

Link naar dit bericht Geplaatst: 24-06-04 08:54

jij? ja altijd Haha!

ik betwijfel of iers gelijk aan keltisch is?

Eline

Berichten: 72938
Geregistreerd: 07-10-03
Woonplaats: Delft

Link naar dit bericht Geplaatst: 24-06-04 08:57


Supertje

Berichten: 7090
Geregistreerd: 03-10-02
Woonplaats: Hoekse waard

Link naar dit bericht Geplaatst: 24-06-04 10:01

Pellie schreef:
ik betwijfel of iers gelijk aan keltisch is?


Nee iers oftewel gaelic is niet gelijk aan keltisch, maar het is wel een keltische taal Knipoog

Lowara

Berichten: 25345
Geregistreerd: 25-11-02
Woonplaats: Enschede

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 24-06-04 15:24

Gaelic mag ook hoor! hoe ouder hoe beter, als het maar een taal uit engeland/ierland is Lachen

Lowara

Berichten: 25345
Geregistreerd: 25-11-02
Woonplaats: Enschede

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 24-06-04 15:31

Het woord wat we willen is.. niet lachen.. stip/spot of een variatie daarop.

Supertje

Berichten: 7090
Geregistreerd: 03-10-02
Woonplaats: Hoekse waard

Link naar dit bericht Geplaatst: 25-06-04 00:17

Breacán is een gaelic naam die gevlekt betekent Lachen Is wel een mannennaam.

Lowara

Berichten: 25345
Geregistreerd: 25-11-02
Woonplaats: Enschede

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 25-06-04 12:20

Het moet echt stip betekenen, vanwege de echo waar hij/zij er nu nog uitziet als stip Lachen

Supertje

Berichten: 7090
Geregistreerd: 03-10-02
Woonplaats: Hoekse waard

Link naar dit bericht Geplaatst: 25-06-04 15:55

Ponc (uitspraak ponk), Pointe (uitspraak pointuh) of Breac (uitspraak brak) Lachen

Lowara

Berichten: 25345
Geregistreerd: 25-11-02
Woonplaats: Enschede

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 25-06-04 20:46

mmm ponc klinkt erg raar, en in de ring zien we PONC!!!! pointe is beetje teveel engels, maar Breac vindt ik eigenlijk wel gaaf staan, hoewel ik het dan zou uitspreken als breeee-ak want om je paard nou brak te noemen Lachen Dank je wel!!