wie spreekt spaans?

Moderators: EvelijnS, Murthul, Muurp, Berdien

Antwoord op onderwerpPlaats een reactie
 
 
Sjimmy

Berichten: 17716
Geregistreerd: 09-03-01

wie spreekt spaans?

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 12-09-02 21:10

Ik heb een spaanse mail, en wil graag weten wat erin staat. van vertaal machines word ik niet veel wijzer.....
*please*

:evaw:


Ethelate

Berichten: 19830
Geregistreerd: 02-10-01

Link naar dit bericht Geplaatst: 12-09-02 21:15

je hebt toch niet zo'n spaanse-virus mail van 3honderd zoveel of 8honderdzoveel geopend he?

Sommige ezels kunnen enkel over paarden praten

Sjimmy

Berichten: 17716
Geregistreerd: 09-03-01

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 12-09-02 21:16

Nope, ik had wat in het engels gevraagd en ik krijg iin het spaans antwoord. Handig he... *NOT*

:evaw:

duikpaardje

Berichten: 1267
Geregistreerd: 05-03-02
Woonplaats: lekkerkerk

Link naar dit bericht Geplaatst: 12-09-02 21:22

ik heb kort geleden mijn certificaat spaans gehaald bij het nti na 16 maanden thuis zwoegen, dus als je een pb-tje of een e-mailjte stuurt wil ik het wel proberen te vertalen voor je hoor.
groetjes van marijke

Zeg maar nee, dan heb je er 2 : Tommy en Dexter, onze fjordenkanjers !
Fjord, het meest veelzijdige stukje vlees !

Haagsemeid

Berichten: 6536
Geregistreerd: 12-05-02
Woonplaats: leidschendam

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-09-02 10:45

Ik heb nu voor het tweede jaar spaans Lachen

22 Januari verwachten we ons kleintje

joostvangestel

Berichten: 7903
Geregistreerd: 10-04-01
Woonplaats: Reuver!

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-09-02 10:48

gewoon babelfish.altavista.com intikken. Spaanse tekst invoegen en een redelijke engelse versie komt dan terug..

Volg de avonturen van Sumrin Saint Mary: Sumrin Saint Mary

Nikita

Berichten: 950
Geregistreerd: 07-09-01
Woonplaats: Velp

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-09-02 11:02

Estudio Espanol de 4 anos! Dusse.. hablo y escribo Espanol, maar of ik het letterlijk kan vertalen?? Het is al wel heel wat jaartjes terug..

Wie met beide benen op de grond blijft staan, komt niet ver..

Sjimmy

Berichten: 17716
Geregistreerd: 09-03-01

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 13-09-02 11:46

joostvangestel schreef:
gewoon babelfish.altavista.com intikken. Spaanse tekst invoegen en een redelijke engelse versie komt dan terug..


ik weet niet hoe dislectisch dit spaans dan is geschreven }> Knipoog
Maar ook dat werkt niet.

Tnx luitjes voor jullie 'vertaalaanbiedingen'
Ik zal thuis het mailtje even PB-en (zit nu op werk).

:evaw:

flair

Berichten: 9577
Geregistreerd: 07-03-01
Woonplaats: Den-Helder

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-09-02 11:57

haha ik ken alleen hola, qué tal? Yo me llamo Kim, es tú. Comme tú llama?
buenos noches, buenos tardes, adiós, hasta luégo! Haha!

Haha! heb net 2 lesjes Spaans gehad Haha!

succes met vertalen!

28-09-2007: Always in my head, rust zacht Flair.
Nothing compares too you...

joostvangestel

Berichten: 7903
Geregistreerd: 10-04-01
Woonplaats: Reuver!

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-09-02 12:21

sjimmie: weet je zeker dat het wel spaans is? heb je wel "Spanish to English" gekozen? Kan het geen portugees zijn?

Gisteren nog mijn paar woordjes spaans gesproken in de kroeg met mijn waarde collega uit Madrid *LOL*

Volg de avonturen van Sumrin Saint Mary: Sumrin Saint Mary

Alvaron

Berichten: 1435
Geregistreerd: 26-03-02
Woonplaats: De Steeg

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-09-02 12:54

Nikita schreef:
Estudio Espanol de 4 anos! Dusse.. hablo y escribo Espanol, maar of ik het letterlijk kan vertalen?? Het is al wel heel wat jaartjes terug..


Hmm, moet 't dan eigenlijk niet zijn: "He estudiando Espanol" Bloos Maar ik moet er eerlijk bij zeggen dat 't voor mij ook al weer jaren geleden was dus ik kan 't heel goed mis hebben hoor. En ik bedoel 't niet banketstaaf hoor!

Endurance: To Finish is To Win!

Nikita

Berichten: 950
Geregistreerd: 07-09-01
Woonplaats: Velp

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-09-02 13:17

Hahaha.. staat een beetje raar hè ´ik studeer voor 4 jaar´ en dan daarna dat het al een tijdje geleden is. Tja die grammaticale vervoegingen ook hè, vergeet gewoon de verledentijdsvorm toe te passen Knipoog.
Las laatst trouwens berichtje van iemand van bokt die in Spanje woont, wellicht optie om het haar te vragen?
*kijkt even wie het ook alweer was*

Gevonden!!
DinkeyGirl woont in Spanje, denk dat zij er het best in is Lachen.

Wie met beide benen op de grond blijft staan, komt niet ver..

stitch

Berichten: 3774
Geregistreerd: 14-08-02
Woonplaats: oviedo

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-09-02 13:46

ik heb ummm 6 jaar spaans gehad dus ik weet het een en adner ervan, als je me effe een PB of een email met de mail erin stuurt vertaal k het wel effe email= zzrapmanzz@msn.com

ynzo: En, de spannende liefdesverhalen à la As the world turns heb ik ook wel beleefd op m'n terugreis door onder andere Rusland, Polen en Frankrijk

Charmotte

Berichten: 4245
Geregistreerd: 16-05-01
Woonplaats: Utrecht

Link naar dit bericht Geplaatst: 13-09-02 14:32

Mijn moeder doet een curcus spaans, als je wil kun je het wel mailen of pb-en, vindt ze denk ik wel leuk om te vertalen Lachen

Charmotte 4-ever!!!

wodan

Berichten: 2340
Geregistreerd: 24-10-01
Woonplaats: Alkmaar

Link naar dit bericht Geplaatst: 14-09-02 08:38

m'n zusje heeft nu voor het 2de jaar spaans en haar vriend spreekt vloeiend spaans. kom maar op met je mail.

Wodan en ik onderweg in de M2


Antwoord op onderwerpPlaats een reactie

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Googlebot en 22 bezoekers