Moderators: Mjetterd, Dani, ynskek, Ladybird, xingridx, Polly, Hanmar
VuurVleugels schreef:In het Engels klopt het sowieso niet wat je zegt. Daar worden ze vaak aangeduid als Royal Dutch Sport Horse, of Dutch Warmblood. In de andere talen weet ik het niet.
Palmera schreef:Naar aanleiding van een topictitel:
KWPN is zo'n beetje de stomste naam die aan een paardenras gegeven kon worden. Kon daar nou niet wat meer fleur en jeu aan gegeven worden?
Stel je voor, internationaal:
I have an KWPN-er
J'ai un KWPN-er
Tengo un KWPN-er.
Het bekt toch niet? Weer de zoveelste poging van nederland om zich belachelijk te maken op internationaal niveau.
Mizora schreef:De pura raza espagnola noemen wij vaak gewoon een andalusier. De einsiedler is in het Nederlands Zwitsers warmbloed.
Kwpn tuigpaard heet in het Engels een Dutch harness horse.
Palmera schreef:Naar aanleiding van een topictitel:
KWPN is zo'n beetje de stomste naam die aan een paardenras gegeven kon worden. Kon daar nou niet wat meer fleur en jeu aan gegeven worden?
Stel je voor, internationaal:
I have an KWPN-er
J'ai un KWPN-er
Tengo un KWPN-er.
Het bekt toch niet? Weer de zoveelste poging van nederland om zich belachelijk te maken op internationaal niveau.