Na alle perikelen voorafgaand aan ons huwelijk in Joegoslavie nu het probleem dat ik mijn naam wil wijzigen:
Luister en huiver:
Wij willen ons huwelijk inschrijven in Nederland en ik wil mijn naam veranderen in Gagic-Roos (zoals op de Joego akte vermeld staat):
Joego akte naar Den Haag
Brief van Den haag of ik wel echt mijn naam wil veranderen
Brief van mij dat ik echt mijn naam wil veranderen
Half januari brief van Den Haag dat alles is ingeschreven
Brief van gemeente Capelle of ik even wil bellen
Gebeld, Capelle vraagt om een brief van mij dat ik wel echt mijn naam wil wijzigen.
Brief verstuurd naar Capelle.
Capelle belt: ik ben geboren in Rotterdam en ik moet eerst mijn geboorte akte laten omzetten, of ik even een brief naar Rotterdam wil sturen dat ik wel echt mijn naam wil wijzigen. Daar moet een kopie huwelijksakte uit Den Haag bij, die heeft Den Haag mij niet gestuurd. Capelle stuurt mij de akte uit den Haag
(Dit is tot vandaag)
Wat waarschijnlijk nu nog moet gebeuren (minimaal)
Ik stuur brief naar Rotterdam
Dan kan ik uittreksel uit geboorteregister halen
Sturen naar gemeente Capelle
Daar burgerlijke stand (gemeentelijke basisadministratie) wijzigen
Dan kan ik eindelijk mijn paspoort en rijbewijs wijzigen
Dit is Nederland jongens!
Ik kreeg de slimme tip van iemand om maar niet te verhuizen voordat dit allemaal rond is want anders komt t nooit meer goed
djedda
Berichten: 990
Geregistreerd: 31-03-02
Geplaatst: 26-01-04 17:53
Hahaha dat gaat zowat heel Nederland rond joh!
Naja het komt wel goed zo te hroen
KellyenXena
Berichten: 3615
Geregistreerd: 08-04-03
Woonplaats: Roosendaal
Geplaatst: 26-01-04 18:04
Zo hee.Wat een werk! Zou inderdaad maar niet verhuizen..Nog een adreswijziging erbij en ze ontploffen daar... Ach,je moet er iets voor over hebben he..Nu maar hopen dat ze geen spelfouten maken
Anoniem
Geplaatst: 26-01-04 18:12
Ff vraagje, was je trouwakte al in het Nederlands???
Fitzroy
Berichten: 25105
Geregistreerd: 11-01-01
Geplaatst: 26-01-04 18:18
Waarom moet daar zo moeilijk over gedaan worden?
Als je gaat trouwen kun je toch altijd aangeven welke naam je gaat voeren? Ik kan me niet herinneren dat ik daar toen zoveel moeite voor moest doen, maar het zal dan wel te maken hebben met het feit dat je in Joegoslavie getrouwd bent.
Manon 2
Berichten: 2783
Geregistreerd: 09-01-01
Geplaatst door de TopicStarter: 26-01-04 18:22
Lovely schreef:
Ff vraagje, was je trouwakte al in het Nederlands???
Een internationale akte, in ieder geval geldig.
Anoniem
Geplaatst: 26-01-04 19:23
Een collega van mij ging trouwen ergens in de tropen en kreeg dus een akte mee, in t Spaans. Die moest dus eerst vertaald worden voordat die aangeboden kon worden in Nederland, pas toen die akte vertaald, gestempeld en aangeboden was, waren ze voor de Nederlandse wet getrouwd (inmiddels ook weer gescheiden).
ibikus
Berichten: 20688
Geregistreerd: 15-05-01
Geplaatst: 26-01-04 19:26
LAchen he zulk soort dingen, een goede vriend van mijn ouders woont al weer geruime tijd in Frankrijk en wilde daar trouwen. Dat kon niet, want helaas heeft hij geen uittreksel geboorteregister omdat hij ergens in donker Afrika in de BushBush is geboren. Uit armoe zijn ze nu maar naar Las Vegas vertrokken
Manon 2
Berichten: 2783
Geregistreerd: 09-01-01
Geplaatst door de TopicStarter: 26-01-04 19:29
Zo'n grap hadden wij bijna ook! Mijn man had eigenlijk een uittreksel nodig uit Kroatië want daar staat hij (net als hier) ingeschreven in het geboorteregister. Ze vonden eentje niet voldoende.
Gelukkig een flexibele ambtenaar gevonden want als Serviër een uittreksel halen in Kroatië in een redelijk (nog steeds) fanatiek gebied, mwah.... dat kan wel een maandje duren!