Wie kan helpen bij vertaling Imagine (John Lennon)

Moderators: Berdien, Dani, Murthul, Muurp, EvelijnS

Antwoord op onderwerpPlaats een reactie
 
 
LuvdaTossa

Berichten: 12894
Geregistreerd: 15-06-03
Woonplaats: Midden vh land

Wie kan helpen bij vertaling Imagine (John Lennon)

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 25-11-03 20:44

Imagine there's no heaven,
It's easy if you try,
No hell below us,
Above us only sky,
Imagine all the people
living for today...
Imagine there's no countries,
It isnt hard to do,
Nothing to kill or die for,
No religion too,
Imagine all the people
living life in peace...
You may say I'm a dreamer,
but I'm not the only one,
I hope some day you'll join us,
And the world will be as one
Imagine no possesions,
I wonder if you can,
No need for greed or hunger,
A brotherhood of man,
imagine all the people
Sharing all the world...

You may say I'm a dreamer,
but I'm not the only one,
I hope some day you'll join us,
And the world will live as one



Ik moet voor gitaarles dit in het Fries schrijven, nu vraag ik dit niet van de bokkertjes onder ons (ik verwacht nl niet dat de meesten hier Fries zijn Haha! ) maar het is wel goed om het eerst in goed Nederlands te kunnen vertalen.

M'n schoolengels laat op sommige punten de wensen over.....

Ook ben ik benieuwd in welke context dit lied is geschreven. Waar gaat het eigenlijk over en waarom is het geschreven?

Ik hoop dat iemand mij kan helpen.........


Charaz

Berichten: 20906
Geregistreerd: 12-04-02

Link naar dit bericht Geplaatst: 25-11-03 20:55

LuvdaTossa schreef:
Imagine there's no heaven,
STEL JE VOOR DAT ER GEEN HEMEL IS
It's easy if you try,
HET IS MAKKELIJK ALS JE HET PROBEERD
No hell below us,
GEEN HEL BENEDEN ONS
Above us only sky,
BOVEN ALLEEN DE HEMEL
Imagine all the people
STEL JE VOOR AL DE MENSEN
living for today...
LEVEN VOOR VANDAAG
Imagine there's no countries,
STEL JE VOOR DAT ER GEEN LANDEN ZIJN
It isnt hard to do,
HET IS NIET MOEILIJK OM TE DOEN
Nothing to kill or die for,
NIET OM VOOR TE MOORDEN OF OM DOOD VOOR TE GAAN
No religion too,
GEEN GODSDIENSTEN OOK
Imagine all the people
STEL JE VOOR AL DE MENSEN
living life in peace...
LEVEN HUN LEVEN IN VREDE
You may say I'm a dreamer,
JE MAG ZEGGEN DAT IK EEN DROMER BEN
but I'm not the only one,
MAAR IK BEN NIET DE ENIGE
I hope some day you'll join us,
IK HOOP DAT ER EEN DAG KOMT DAT HET GEBEURD
And the world will be as one
EN DE WERELD ÉÉN IS
Imagine no possesions,
STEL JE VOOR GEEN BEZITTINGEN
I wonder if you can,
IK HOOP DAT JE HET KAN
No need for greed or hunger,
GEEN BEHOEFT AAN SPULLEN OF HONGER
A brotherhood of man,
EEN BROEDERSCHAP
imagine all the people
STEL JE VOOR AL DE MENSEN
Sharing all the world...
GEBRUIKEN DE WERELD

You may say I'm a dreamer,
JE MAG ZEGGEN DAT IK EEN DROMER BEN
but I'm not the only one,
MAAR IK BEN NIET DE ENIGE
I hope some day you'll join us,
IK HOOP DAT HET GEBEURD
And the world will live as one
EN DE WERELD ZAL ÉÉN WORDEN





Azra, Valentijn & Enchanted

Natalie

Berichten: 4331
Geregistreerd: 01-09-01
Woonplaats: Alken (België) (Limburg)

Link naar dit bericht Geplaatst: 25-11-03 20:55

Stel je voor dat er geen hemel is,
Het is makkelijk als je het probeert,
Geen hel onder ons,
Enkel lucht boven ons,
Stel je al de mensen voor,
Die (voor)vandaag leven...
Stel je voor dat er geen landen zijn,
Het is niet moeilijk om te doen,
Niets om te doden of om voor te sterven,
Ook geen godsdienst,
Stel je al de mensen voor,
Die leven in vrede...
Je zal/kan zeggen dat ik een dromer ben,
Maar ik ben niet de enige,
Ik hoop dat je je op een dag bij ons voegt,
En dan zal de wereld als één zijn
STel je voor, geen bezittingen,
Ik vraag me af of je dat kan,
Geen nood aan hebzucht of honger,
Een broederschap van de mensheid,
Stel je al de mensen voor
de wereld delend...

Je zal/kan zeggen dat ik een dromer ben,
Maar ik ben niet de enige,
Ik hoop dat je je op een dag bij ons voegt,
En de wereld zal één zijn.

Had ff niets te doen dus maar eventjes een poging gedaan...
Laatst bijgewerkt door Natalie op 25-11-03 20:55, in het totaal 1 keer bewerkt

Sommigen maken het leven mooier, gewoon door er te zijn...
30-05-2007 Annelies
20-02-2009 Daan

Vanillia

Berichten: 5792
Geregistreerd: 22-09-02

Link naar dit bericht Geplaatst: 25-11-03 20:55

Citaat:
Stel je voor dat er geen hemel is,
Het is makkelijk als je het probeert,
Geen hel onder ons,
Boven ons alleen maar lucht,
Stel je alle mensen voor
die vandaag leven...
Stel je voor dat er geen landen zijn,
het is niet heel moeilijk om te doen,
Niets om voor te doden of om dood voor te gaan,
ook geen religie
Stel je voor dat alle mensen
leven in vrede...
Je kan zeggen dat ik een dromer ben,
maar ik ben niet de enige,
Ik hoop dat je ons op een dag zal vergezellen,
En de wereld één zal zijn
Stel je voor dat er geen bezittingen zijn,
Ik vraag me af of je dat kan,
Geen gulzigheid of honger,
Een broederschap van mensen
Stel je voor alle mensen
die de hele wereld delen...

Je kan zeggen dat ik een dromer ben,
maar ik ben niet de enige,
Ik hoop dat je ons op een dag zal vergezellen,
En de wereld één zal zijn


Even uit mijn hoofd.. Lachen

MacavityL

Berichten: 3536
Geregistreerd: 10-03-03
Woonplaats: Amsterdam

Link naar dit bericht Geplaatst: 25-11-03 20:57

Stel je eens voor dat er geen hemel is
Het is makkelijk, als je het probeert,
Geen hel onder ons
boven ons alleen de lucht
Stel je eens voor alle mensen
leven voor vandaag
Stel je eens voor er zijn geen landen
Het is niet moelijk te doen
Niets om voor te moorden of sterven
Ook geen religie
Stel je eens voor alle mensen
leven in vrede
Je mag zeggen dat ik een dromer ben
maar ik ben niet de enigste
Ik hoop dat op een dag je ons vergezeld
en de wereld als een zou zijn
Stel je eens voor geen bezittingen
Ik vraag me af of je dat kan
Geen hebzucht of honger hoeven
Een broederschap van mensen
stel je eens voor alle mensen
delen de hele wereld

Je kunt zeggen dat ik een dromer ben
maar ik ben niet de enigste
ik hoop dat op een dag je ons vergezeld
en de wereld als een zal leven.


Voila... Niet op alle stukjes netjes vertaald (in het Nederlands zou je sommige dingen anders zeggen) maar heb zoveel mogelijk wat letterlijk vertaald..

En ik denk dat het een anti-oorlogslied is..


"And sometimes I think the people to feel saddest for are people who once knew what profoundness was, but who lost or became numb to the sensation of wonder -- people who closed the doors that lead us into the secret world"

LuvdaTossa

Berichten: 12894
Geregistreerd: 15-06-03
Woonplaats: Midden vh land

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 25-11-03 21:14

Tjonge jong het staat er nog geen minuutje en al zoveel vertalingen........

Dank u Dank u Dank u

Wie zou ik zijn zonder bokt? Haha!

Natalie

Berichten: 4331
Geregistreerd: 01-09-01
Woonplaats: Alken (België) (Limburg)

Link naar dit bericht Geplaatst: 25-11-03 21:44

Lol, drie vertalingen tegelijkertijd gepost Haha!

Sommigen maken het leven mooier, gewoon door er te zijn...
30-05-2007 Annelies
20-02-2009 Daan

Cody

Berichten: 20725
Geregistreerd: 20-04-01
Woonplaats: Grolloo

Link naar dit bericht Geplaatst: 25-11-03 21:53

Mooi nummer trouwens
Tracie Spencer heeft hem ook op haar CD staan, van jaren terug, ook de moeite waard om eens te luisteren.

Gast739

Berichten: 3333
Geregistreerd: 06-10-03
Woonplaats: Heppen (Belgie)

Link naar dit bericht Geplaatst: 26-11-03 10:31

En de vertaling in 't Fries, waar blijft die?
Want dat lijkt me wel leuk om eens te lezen...


Antwoord op onderwerpPlaats een reactie

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Ambow, mirriejj en 53 bezoekers