Bokt.nl • Hellup! Friese taal vraag
Pagina 1 van de 1

Hellup! Friese taal vraag

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 14:04
door Dees
Voor onze zakelijke kerstkaartjes van het komende seizoen, laten wij altijd onze best wensen in het Fries drukken. Vinden 'die Hollanders' mooi Knipoog

Toch, na de zoveelste keer "Folle Lok en Seine", ze kennen het al, willen we nu iets andere tekst.
Ik denk aan "Noflike Kryst en in Bjusterbaarlik Nijjier Tawinske!"

Maar eh...heb ikd at wel correct gespeld?
Welke Oprjuchte Frys weet het?

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 14:17
door ikkemetwikke
vaak weten oude mensjes in de buurt dat wel,die zijn vaak goed in de plaatselijke dialect.

maar mijn schoonouders wonen in Lemmer,ik zal ze eens bellen vanavond!(ik schrijf ff je tekst over!)

kun je het even in het ABN opschrijven???
dat verteld wat makkelijker aan de telefoon! Haha!

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 14:36
door Anoniem
Jammer, m'n ouders zijn net op vakantie. M'n moeder had het wel mooi gevonden om te helpen met zoiets.... Haha!

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 14:38
door Anoniem
Uhh enne wat betekend dat nou Dees?

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 14:43
door ikkemetwikke
volgens mij iets van:een vrolijke kerst,en een ....nieuwjaar toegewenst!!??

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 14:45
door Anoniem
Nee, volgens mij Gelukkige Kerst en een wonderbaarlijk (?) nieuwjaar gewenst. *LOL*
En wat is Folle Lok en Seine?

T is gewoon een buitenlandse taal, ik luister een huisgenote ook altijd af als ze met haar ouders belt, ik begrijp dr werkelijk niets van Haha!

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 14:50
door Faline
Folle lok en seine betekend zoiets als veel geluk, maar dat is iets wat niet veel in de dagelijkse friese taal word gebruikt. Op kaartjes staat het wel leuk en bij oud en nieuw zeg je het vaak uit gewoonte.
En Maya, dat is idd de betekenis OK dan! Knipoog
En het is idd heel leuk om te gebruiken tussen niet-fries sprekende mensen, vooral op boktritten om andere bokkers te bespreken Tong uitsteken

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 14:52
door Anoniem
Maya schreef:
T is gewoon een buitenlandse taal,


Kijk maar uit dat Desiree het niet leest, moeten de friezen ook nog gaan verhuizen.

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 15:15
door Dees
Hee, ik heb een Frysk Paspoort hoor Knipoog

Folle Lok en Seine betektent veel geluk en welzijn
Noflike Kryst en in Bjusterbaarlik nijjier tawinske (behoudens spelfouten dus) betekent Gezellige kerstdagen en een wonderwel nieuw jaar toegewenst.

Aldus tot zover Friese les voor Beginners, afdeling Feestdagen, deel 1. *LOL*

Maar eh... Ik had HEEL GRAAG mijn spelling gecontroleerd, dan wel gecorrigeerd gezien, dus wie is er lief?!

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 15:16
door Ann
Misschien heb je wat aan deze link, Dees:

www.frieslandtotaal.nl

http://www1.fa.knaw.nl/ftp/msstaver97-2000.zip

Met o.a. een Friese spellingchecker voor Word
(onderste link)

Lachen

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 15:28
door isabelle
Pipo"]
[quote="Maya schreef:
T is gewoon een buitenlandse taal,


Kijk maar uit dat Desiree het niet leest, moeten de friezen ook nog gaan verhuizen.
[/quote]
pipo het is een discussiepunt toch, in niet elke tpic hoeft er een opmerking gemaakt te worden hoor!!! Knipoog

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 15:53
door Mellow
najjier is volgens mij najiier.
ik kan het wel spreken maar niet schrijven. Scheve mond

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 16:13
door Faline
isabelle"]
[quote="Pipo"][quote="Maya schreef:
T is gewoon een buitenlandse taal,


Kijk maar uit dat Desiree het niet leest, moeten de friezen ook nog gaan verhuizen.
[/quote]
pipo het is een discussiepunt toch, in niet elke tpic hoeft er een opmerking gemaakt te worden hoor!!! Knipoog
[/quote]
Iid, zo'n reactie slaat nergens op.

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 16:50
door Jokonootje
uhm ik zit hier eventjes mijn friese woordenboekkie door te bladeren maar kan bjusterbaarlik niet vinden ...

wonderwel staat niet eens in het nederlandse gedeelte ... maar zoek nog even door Lachen anders kan ik mijn ras echte friese vriend nog wel eventjes vragen Haha!


[edit] heb eventjes harder gezocht in mijn woordenboekje friese taal (ooit eens gekocht voor de friese lessen op de havo waar ik nooit wat van snapte) maar

Noflike Kryst en in Bjusterbaarlik nijjier tawinske

klopt compleet is helemaal correct gespeld ... en grammaticaal klopt hij volgens mij ook nog

btw bjusterbaarlik betekend om precies te zijn wonderbaarlijk, fenomenaal, eclatant *LOL* [/edit]

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 16:59
door vvtjuh
TongeR schreef:
najjier is volgens mij najiier.
ik kan het wel spreken maar niet schrijven. Scheve mond


Nope tis Nijjier Pling

Volgens mijn spellingcontrole is het goed gespeld. Lachen Scheve mond

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 18:46
door Pellie
seine = gezondheid Lachen

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 18:51
door Romkabouter
Krek hearre dopke, Piter hit gjin Wobke *LOL*

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 20:25
door LuvdaTossa
Volgens mij is het helemaal goed!!!! Voor de zekerheid zal ik m'n vader ook nog eens vragen, hij is helemaal toppie in het Fries!

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 21:53
door warren
Bjusterbaarlik en alderferskuorrendst!

Seine betsjut "zegen".
Fierder hast it goed. It wurde fest tige nijskjirrige krystkaarten!

Link naar dit berichtGeplaatst: 04-11-03 22:37
door FlyingHigh
Heerlijk dit fries...............krijg ik altijd warme kriebels van in mijn buik, Lachen (fries jeugdvriendje gehad, hihiii)

Link naar dit berichtGeplaatst: 05-11-03 08:53
door warren
ik spreek ook erg goed hoollands hoor.

Link naar dit berichtGeplaatst: 05-11-03 09:31
door LuvdaTossa
warren schreef:
ik spreek ook erg goed hoollands hoor.


Ja ik ek, mar praat leaver Frysk!

Link naar dit berichtGeplaatst: 05-11-03 15:35
door Mellow
vvtjuh"]
[quote="TongeR schreef:
najjier is volgens mij najiier.
ik kan het wel spreken maar niet schrijven. Scheve mond


Nope tis Nijjier Pling

Volgens mijn spellingcontrole is het goed gespeld. Lachen Scheve mond
[/quote]

hahaha ik zei toch ik kan het niet schrijven.
dat heb ik dus net maar weer eens bewezen Tong uitsteken Schijnheilig