Ik heb een beetje een vage vraag (mijn specialiteit ).
Ik heb binnenkort waarschijnlijk een Nederlandse tekst (beetje paardgerelateerd) die misschien naar het Duits vertaald moet worden. Nu kan je natuurlijk naar een vertaalbureau stappen, maar: A) die zijn duuuuuuur B) die hebben geen flauw benul evan paardologie en vertalen 'achterhand' zonder problemen met 'achtergestel' (laatst tegengekomen in een vertaling van een Engelse tekst)
Wie weet raad / weet prijzen of kent een adres waar ik naartoe moet stappen?
ushi
Berichten: 2895
Geregistreerd: 14-04-02
Woonplaats: Manchester
Geplaatst: 30-10-03 21:05
Haha als je echt niets weet kan ik mijn moeder wel vragen (lerares duits vertaal ook veel voor fam en vrienden)