hoe kan je ..hoe kan je een paard naar de slager brengen. als daar je wortels beginen ik snap het niet papa. waarom neemt u het mij af, me wortels. ik snap het niet...
mooi he het is een gedicht wat in een heel oud dagboek is geschreven van een meisje uit de middeleeuwen..
wauw... ik kreeg tranen in mijn ogen toen ik eht las... Ik dacht aan Roy... Hoe kónden ze? ja, ik wete het: Roy lees, en ze had pijn... maar toch, hoe kónden ze? het blijft me verbazen...
het komt allemaal goed, wacht nou maar af wat de tijd met je doet het is nu nog te vroeg, want alles wat groot is begon ooit klein... Je hoeft niet meteen een Vlinder te zijn...
Ik snap m ook niet... en ik ben ook helemaal niet zo dom, tenminste, dat dacht ik altijd... Begin spontaan te twijfelen. Overigens heb ik zelf ook een paard naar de slager gebracht (correctie: mijn vader, en die is er ook bijgebleven ook) en, je raadt het nooit: geen centje spijt.
"Restaureer je kerk / Stuur je kinderen ten oorlog / Lees handen tot je blind bent / Maar red mij niet " - Maarten van Roozendaal
Misschien bedoelen ze met wortels (aangezien het id middelweeuwen was) dat je altijd heel afhankelijk bent geweest van het paard voor het ploegen van het land, oogsten, vervoer etc. En dat het meisje dat het gedicht schreef het onrechtvaardig vond dat een dier dat zo lang zo belangrijk was geweest voor het gezin naar de slager ging toen 'ie oud was en niet meer kon???? Zoiets misschien???
Overigens ben ik het ermee eens dat niet ieder paard dat naar de slager gebracht wordt zielig is. Het is zieliger als een eigenaar door blijft ploeteren met een paard dat eigenlijk vergaat van de pijn, alleen maar omdat de eigenaar zelf geen afscheid kan nemen.
War does not determine who is right - only who is left.
ff kijken hoe ik het beste kan uitleggen als je geboren wordt dan beginnen je wortels je roets dat wordt ook wel eens gezegd, dus je familie waar je uit komt. dus als je een paard komt kan je dit ook als je wortels of roets beschouwen ik hoop dat het een beetje duidelijk is. tis een beetje lastig uitleggen.
maar kan het nou niet echt als een gedicht beschouwen. of zie ik dat verkeerd!
Robi is elf en dus leest zij een gedicht heel anders dan een ouder iemand,misschien kan daar ook eens aan gedacht worden? In ieder geval vind ik het wel mooi.
Misschien komt het wat rot uit m'n strot, maar zo is het niet bedoeld. Mijn zusje is net 13, die begrijpt al wel meer, maar die is in feite ook net 11 geweest. Maar het komt op mij een beetje over alsof je je paard niet naar de slager zou mogen brengen
"Restaureer je kerk / Stuur je kinderen ten oorlog / Lees handen tot je blind bent / Maar red mij niet " - Maarten van Roozendaal
rottig uit je strottje?nee hoor. Ik vind het alleen jammer dat er word gereageerd op deze manier. En dan nog wat ,het is een gedicht over de gedachte van een meisje uit de middeleeuwen,niet een aanval op iedereen die zijn paard naar de slager brengt! Ik neem aan dat ze het tenminste niet zo bedoeld,maar het haar alleen om het gedicht gaat.