Wat is volkoren of bruin brood in het frans? Zeg maar iets anders dan witbrood, of kennen ze dat uberhaupt niet in frankrijk? Ik spreek wel een woordje frans, maar dit weet ik niet en kan ik ook niet vinden op het internet.
Nou ik toch bezig ben, hoe zeg je dat iemand een dieet heeft?(om gezondheidsredenen)
Alvast bedankt!!!
Pinootje
Berichten: 1595
Geregistreerd: 12-07-04
Woonplaats: achter 'n en in A.
Geplaatst: 18-08-04 14:32
volgens mij niet... Want ze hebben andere broden dan wij... Ze hebben stokbrood = iig wel wit... Maar voor rest = ?
Misschien moet je Koortje even een PB sturen . Die spreekt goed Frans .
Hermelijn
Berichten: 6664
Geregistreerd: 05-05-02
Woonplaats: Maastricht
Geplaatst: 18-08-04 14:37
Hoe heet dat Franse brood van de AH ook alweer... Bucheron ofzo? Dat kennen ze iig wel, geloof dat 't molenaarsbrood is, denk ik tenminste... Geen idee eigenlijk, goede vraag!
bakkabouter
Berichten: 5298
Geregistreerd: 01-03-03
Woonplaats: Antwerpen - België
Geplaatst: 18-08-04 14:39
op dieet zijn is être en regime (dachtik,maar ze zullen je iig wel verstaan) En in de bakker kom je met wijzen al een heel eind
MargaV
Berichten: 1317
Geregistreerd: 31-10-03
Woonplaats: Utrecht
Geplaatst door de TopicStarter: 18-08-04 14:43
Ik zal het even uitleggen, we gaan een weekendje naar een bed en breakfast in Frankrijk. Om allerlei gezondheidsredenen heeft mijn moeder een dieet (dus niet om af te vallen oid), waarbij ze bruin/volkoren brood moet eten. Wij krijgen daar een ontbijt, maar ik wil die mensen vragen of zijn ook volkoren/bruin brood hebben of dat we dat beter zelf mee kunnen nemen, want anders kan mijn arme moedertje geen ontbijt eten.
Alvast bedankt voor de tips, maar ik wacht nog op de gouden, denk ik...
leentje
Berichten: 3822
Geregistreerd: 02-06-02
Geplaatst: 18-08-04 14:46
Ik zit ook met zo'n dieet, en voor een weekendje zou ik gewoon zelf een brood meenemen. Ter plekke kan je makkelijker uitleggen dat dit ivm een dieet is, dan dat je nu via de telefoon of per email moet vragen of ze voor ander brood kunnen zorgen en dat er dan bij aankomst alsnog het verkeerde brood blijkt te liggen ofzo.
MargaV
Berichten: 1317
Geregistreerd: 31-10-03
Woonplaats: Utrecht
Geplaatst door de TopicStarter: 18-08-04 14:59
Als ik volkoren intoets op een vertaalmachine:
les oreilles de nation
Dit illustreert meteen het probleem met vertaalmachines. Alleen gebruiken als ondersteuning en goed in de gaten houden wat ie nou doet.
Rinske
Berichten: 25110
Geregistreerd: 16-04-02
Woonplaats: Loon op Zand
Geplaatst: 18-08-04 15:11
MargaV schreef:
:D
Als ik volkoren intoets op een vertaalmachine:
les oreilles de nation
Hahahahaha, geweldig De oren van het volk
Verder is een brood: du pain, maar bruinbrood hebben wij nooit geleerd
RelarDevi
Berichten: 26954
Geregistreerd: 23-12-03
Geplaatst: 18-08-04 17:16
Mijn moeder moest ook volkoren brood, helaas hadden/hebben ze het niet in Frankrijk, dus ja lijkt me dat je het zelf moet meenemen.
MargaV
Berichten: 1317
Geregistreerd: 31-10-03
Woonplaats: Utrecht
Geplaatst door de TopicStarter: 18-08-04 17:18
Op de boerderij waar we logeren bakken ze zelf brood, dus ik dacht, laat ik het voor de zekerheid toch maar vragen. Je weet het nooit, misschien maakt die boerin wel altijd volkoren brood, maar ja, dan moet ik dus wel het franse woord weten.
leentje
Berichten: 3822
Geregistreerd: 02-06-02
Geplaatst: 18-08-04 17:21
Kom ik er nu pas op om eens in een woordenboek te kijken!
volkorenbrood=pain complet
leentje
Berichten: 3822
Geregistreerd: 02-06-02
Geplaatst: 18-08-04 17:24
Nu ik toch bezig ben, dat dieet kan je vertalen als "un régime alimentaire" (wat is een woordenboek toch handig, je moet er alleen aan denken om het te gebruiken! )
Cowgirltjuh
Berichten: 1276
Geregistreerd: 16-11-03
Geplaatst: 18-08-04 22:40
pain brun
ankiexxx
Berichten: 3166
Geregistreerd: 26-10-02
Woonplaats: .~*hasselt*~.
Geplaatst: 18-08-04 22:52
neee un pain complet ( zonder op te zoeken ) jaja, 4 jaar frans is toch ergens goed voor hoor
Koortje
Berichten: 5346
Geregistreerd: 26-12-02
Woonplaats: Rooi
Geplaatst: 18-08-04 23:35
Apple schreef:
Misschien moet je Koortje even een PB sturen . Die spreekt goed Frans .
In Frankrijk hebben ze inderdaad niet van die sneetjes brood die wij hier in Nederland kennen. Het donkere brood heb je daar in meerdere versies, gaande van Pain Complet tot Pain de Campagne/Seigle via Pain aux Raisins etc. Dat zijn dan van die grote bollen, met harde korsten, erg lekker als het vers is, erg taai als het ouder als een dag is.
Een dieet volgen (met bedoeling om af te slanken) noem je "etre au regime". Regime alimentaire is in jouw geval meer toepasselijk.